有奖纠错
| 划词

Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.

我们希望各国出于信念与原则,而非因压力和暂时、转瞬即逝和偶然利益作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.

必须做出持续、协调反应,这样,我们才能避免可耻“灾难疲劳”,灾难疲劳就是电视画面时,将一个国家自然灾害看作正常状态暂时性错乱,直到下一次灾难降临。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aun si se lograra eliminar ese injusto privilegio, nada cambiaría si se mantiene vigente tanto la inaceptable conducta de agresividad y búsqueda de hegemonía global del país más poderoso en el orden económico y militar como la lógica de dominación y despojo que regula los procesos esenciales de la economía y las finanzas internacionales, el desarme y los equilibrios precarios y momentáneos en los esquemas de seguridad internacional.

但是,如果改革不触及世界事和经济最强大国家不能接受侵略行为和霸权野心,如果改革不处理主宰国际经济和金融体系、裁以及国际安全制度岌岌可危暂时平衡基本进程支配和掠夺逻辑话,即使取消了这个不公正特权,局面也不会有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艰苦的工作, 艰难, 艰难的, 艰涩, 艰深, 艰危, 艰险, 艰辛, 艰辛的生活, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Buscaba lo absoluto, como Flaubert, pero lo absoluto en lo momentáneo.

她像福楼拜一样追求绝对,只是暂时绝对。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No sabía nos traslada realmente a esa situación momentánea.

“sabía”实际上向我们传达是一个当时

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Claro que no —contestó Ana, con un retorno momentáneo a su antiguo espíritu—.

“当然不是,”安娜回答道,她精神立刻恢复原来

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como si no bastara, no se trata de una situación momentánea, sino que comenzó en 1975.

似乎这还不够, 这并不是一时情况,而是从 1975 年就开始

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero también hay mucho de mujer —respondió Marilla, con un momentáneo retorno a su vieja hosquedad.

有很多女人。”玛丽拉回答道,她表情瞬间又恢复往日阴郁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En medio de las evacuaciones, el gobierno se trasladó de forma momentánea a Brades, en el noroeste de la isla.

在疏散期间,政府暂时迁往该岛西北部布雷德斯。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otras islas caribeñas y el Reino Unido fueron el destino, momentáneo o permanente, de personas que vieron cómo sus casas fueron destruidas.

其他加勒比岛屿和英国是家园被毁人们暂时或永久地。

评价该例句:好评差评指正
Dominio 循序渐进

El elevado porcentaje de agua proporciona una fugaz sensación de plenitud, que se mantiene, aunque de forma momentánea, lo cual obliga a repetir la misma operación gastronómica en un corto espacio de tiempo.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Fueron dos novios dichosos entre la muchedumbre, y hasta llegaron a sospechar que el amor podía ser un sentimiento más reposado y profundo que la felicidad desaforada pero momentánea de sus noches secretas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Gracias a la ayuda de amigos y familiares, y también el apoyo y comprensión de algunos trabajadores de la prisión, lograron comprar su libertad momentánea y rápidamente sacarlo del país, enviándolo en un vuelo a inglaterra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


监管, 监管人, 监管制度, 监护, 监护的, 监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接