Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.
要评估我们打击资助恐怖分子的努力对恐怖分子造成的乱影响可能比较困难。
En relación con las zonas trastornadas, tanto centrales como periféricas, y las zonas dañadas por carreteras, el Grupo concluyó, en la cuarta serie de reclamaciones "F4", que el daño era resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
关于受到干的核心区域边缘区域,以及被道路损坏的区域,小组在第四批“F4”类索赔中认定,损害系直接因伊拉克入侵占领科威特所致。
Al tiempo que reducen las corrientes financieras hacía los terroristas y trastornan sus actividades, las medidas para contrarrestar la financiación del terrorismo pueden proporcionar información vital sobre los terroristas y sus redes, lo que a su vez mejora la capacidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley para emprender encausamientos fructíferos.
打击资助恐怖分子的行动除了能减少恐怖分子的资金流动数额并乱他们的活动以外,还能提供有关恐怖分子及其网络的重要信息,这又会提高执法机关有效起诉恐怖分子的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inconsciente del ámbito inquietante en que se movía, del insoportable estado de íntima calamidad que provocaba a su paso, Remedios, la bella, trataba a los hombres sin la menor malicia y acababa de trastornarlos con sus inocentes complacencias.
俏姑娘雷麦黛丝由于不知道自己身上有一种引起不安的自然力量,她在场时就会激起男人心中难以忍受的慌乱感觉,所以她对待他们是没有一点虚假的,她的天真热情终于弄得他们神魂颠倒起来。
Ella hizo tan poco caso de la advertencia, que se vistió de hombre y se revolcó en arena para subirse en la cucaña, y estuvo a punto de ocasionar una tragedia entre los diecisiete primos trastornados por el insoportable espectáculo.
俏姑娘雷麦黛丝不太重视曾祖母的话,快穿上男人的衣服,在沙地上打了打滚,想爬上抹了油脂的竿,这几乎成了十七个亲戚之间发生悲剧的缘由,因为他们都给这种忍受不了的景象弄疯了。
Trastornada por su propia audacia, se agarró del brazo de la tía Escolástica para no caer, y ésta sintió el sudor glacial de la mano a través del mitón de encaje, y la reconfortó con una señal imperceptible de complicidad sin condiciones.
她被自己的胆大吓得魂不附体,一把抓住埃斯科拉斯蒂卡姑妈的手臂才没有摔倒。透过女孩的蕾丝无指手套,姑妈感觉到她冷汗涔涔,于是用一个不被人察觉的暗号安慰了她,向她表示自己无条件的支持。
Guterres emplazó a los Estados miembros y a otros actores internacionales a financiar la totalidad del llamado sin demora " para ayudar a los millones de niños, mujeres y hombres cuyas vidas se han visto trastornadas por este desastre generacional" , y apeló a " la unidad " y a " una actuación concertada" .