有奖纠错
| 划词

El niño se siente muy cohibido y no se atreve ni a moverse.

很拘束,也不

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象塑像似地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煤矿, 煤矿坑, 煤铺, 煤气, 煤气表, 煤气管道, 煤气灶, 煤气站, 煤球, 煤炭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?

你知道有人在监视这吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.

密切地监视我儿子和儿媳的

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛,心脏也停止了跳

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Tienes que moverte, así entrarás calor.

你要就暖和了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,地随着波浪浮着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

暗里,,让眼睛先适应下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们爬到岸上,就地趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那里,,就像两座毫无生气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.

语十分风趣,非常温雅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.

王妃还是人民的王妃,媒体总是关注她的

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的盯着看。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那里,既没有再往前走,也没有往后退。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entretanto los idiotas no se habían movido en todo el día de su banco.

在这段时间里,四个傻子直坐在长凳上

评价该例句:好评差评指正
风之影

Permanecí inmóvil, casi sin atreverme a respirar, mientras Clara leía mis facciones con sus manos.

克拉拉用她的双手读着我的五官时,我地站在那里,甚至都敢呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sin moverme de la cama le avisé: 'La ventana está abierta'.

我当时在床上,对他说:‘窗门是开着的。’

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都眼神望向远方,老人用和蔼的声音说。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando yo salía, el guarda, que en un arranque de mal corazón había sacado la escopeta, disparó contra él.

我走出来的时候,那看守恶念,拿出枪来就向它射击。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Quietos y serios, sus ojos brillantes en mis ojos me llenaban de preguntas ansiosas.

严肃地站着,,亮晶晶的眼睛映在我的眼睛里,充满了渴望解答的疑问。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩在门槛上,,仿佛堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 霉菌, 霉烂, , 每半年一次的, 每次吃奶的量, 每当, 每二十年一次的, 每个, 每个人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接