有奖纠错
| 划词

La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.

日落是万千的景象。

评价该例句:好评差评指正

Sintió horror por la total destrucción de ciudades, la desaparición de aldeas y la muerte de miles de niños inocentes y personas jóvenes y de avanzada edad.

城市彻底毁灭,村消失,万千上万名无辜儿童、年轻丧生,令世恐怖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残害, 残货, 残疾, 残疾的, 残疾人, 残迹, 残局, 残酷, 残酷的, 残酷无情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

- 宇宙

Puede estar a solo 56.000.000 de kilómetros o tan lejos como 401.000.000 de kilómetros de nosotros.

它距离我们能只有5600万千米,也能有4亿1百万千米之远。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por encima de él sus pensamientos se seguían unos a otros sin darse alcance ni juntarse.

他头脑里思绪万千,一个念头接着一个念头,但是后面的念头总是跟上也接上前面的念头。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

Hablaba Félix tumbado en el sofá mientras entre sus manos mantenía la revista con la fotografía que había disparado mi memoria.

菲利克斯窝在沙发里,手里捧着那本杂志,上面正是触发我万千回忆的那副照片。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Estaba ensimismado cuando se dio cuenta de que la nieve emitía una luz blanca muy tenue, muy bella pero casi imperceptible.

正值思绪万千,却看到了雪地上映出的一道轻而亮的白光,虽是美得物,却微弱的难以捕捉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane y Elizabeth temían su llegada, especialmente Jane, que suponía en Lydia los mismos sentimientos que a ella la habrían embargado si hubiese sido la culpable, y se atormentaba pensando en lo que Lydia debía sufrir.

两位姐姐都怕他们来,尤其是吉英怕得厉害。她设身处地地:要是丽迪雅这次丑行发生在她自己身上,她一定会感触万千,再到妹妹心里的难受,便越发觉得好过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物, 残雪, 残余, 残余部分, 残月, 残渣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接