有奖纠错
| 划词

La propiedad individualizada y privada también puede transferir a los hombres unos derechos, como los de cultivo, que tradicionalmente pueden haber pertenecido a las mujeres y a los grupos minoritarios.

产权和私有化还可能导致把妇女和少数群体按传习俗享有的耕作权转让给子。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchas bibliotecas habían quedado rezagadas en el proceso de adoptar tecnologías nuevas y más personalizadas, porque habían realizado una gran inversión en los sistemas de gestión complejos y de gran escala que utilizaban las bibliotecas de muchos países.

然而,由于大量投资于许多国家图书馆原先使用的大型和复杂的图书馆管,许多图书馆在采用更新和更的技术方面处于落后状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟知, 熟字, , 暑大, 暑假, 暑期, 暑气, 暑热, 暑天, 暑瘟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第二册

Y no será necesario grabar el programa, ya que uno tendrá su televisión personalizada.

也因着个人电视服务开展,人们再没有必要去刻录电视。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" Tiene que haber una manera de crear un lenguaje más personal, en ese sentido" .

“从这方面而言,一定有办法创造一种更个人语言”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y esa motivación va a ser muy personal.

这种动将是非常个人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Elegir un tipo de música es muy personal, sin embargo, escuchar música con un ritmo lento es ideal para descansar.

选择某种音乐是很个人,但是,要休息话,听慢节奏音乐是理想

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En realidad, quiero que recordéis esta charla desde un punto de vista diferente y mucho más personal.

实际上,我希望你们从一个不同、更加个人度来记住这次演讲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.

最重要是,极其个人艺术科学城,是个无与伦比、建筑和科技综合体。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues no, más bien acusaron a Wolfe, la acusaron a ella de ser demasiado dramática o tomarse las cosas demasiado a pecho.

嗯,不,相反,他们指责沃尔夫,他们指责她太戏剧或把事情看得太个人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 署名, 署名的, 署名人, 蜀黍红斑病, , 鼠窜, 鼠技, 鼠目寸光, 鼠鲨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接