有奖纠错
| 划词

1.Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.

1.他整个下午眼睛都没有离开书本

评价该例句:好评差评指正

2.Con la beca tiene para comida y libros.

2.助学金够他付伙食费和书本了.

评价该例句:好评差评指正

3.La música y la lectura son mi refugio.

3.听音乐和啃书本给我精神上慰藉。

评价该例句:好评差评指正

4.¿Puedes ordenar los libros en filas?

4.你能把书本排排整齐吗?

评价该例句:好评差评指正

5.Se enviaron libros a Ghana, Kenya, Sudáfrica, Jamaica y Nigeria.

5.纳、肯尼亚、南非、牙买和尼日利亚捐赠了书本

评价该例句:好评差评指正

6.Educación primaria para todos: la Asociación ha patrocinado la educación de niños y ha distribuido uniformes escolares y libros en Ghana, Sudáfrica y Kenya.

6.全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会在纳、南非和肯尼亚赞助儿童教育,给这些国家儿童购买校服和书本

评价该例句:好评差评指正

7.El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

7.强未来基金方案,向有资格青少年提供学费、义务教育费用和书本、学校相关出和学期生活费用。

评价该例句:好评差评指正

8.Más de las tres cuartas partes de las 120 escuelas visitadas durante la misión carecían de material didáctico como tiza o pizarras, libros, laboratorios de ciencias u otros medios de enseñanza.

8.在这次执行特派任务期间所视察120所学校中,超四分学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

评价该例句:好评差评指正

9.Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

9.但如果外界出版书本杂志能够很容易地在联合国图书馆以外其他地方得到,则将减少收藏这种材料硬拷贝。

评价该例句:好评差评指正

10.En el marco de este programa, los desembolsos de aranceles, estipendios, subsidios para libros y vestuario, gastos médicos, billetes de viaje, etc., se hacen mediante giros bancarios a favor de los beneficiarios, por conducto de intermediarios aprobados de conformidad con condiciones estrictas.

10.在这一方案中,学费、津贴、书本/服装津贴、医疗费用、票证费用等已批准渠道,根据详细规定和条件,用银行汇票形式颁发给受益学生。

评价该例句:好评差评指正

11.El ACNUR está promoviendo activamente la matriculación escolar y la asistencia a la escuela de los niños y niñas refugiados y desplazados internamente, especialmente en los Balcanes y en los países de la antigua Unión Soviética, y proporciona ayuda material, como libros de texto y derechos de matrícula.

11.难民专员办事处积极倡导对难民和境内流离失所女童和男童,特别是在巴尔干地区和前苏联,进行入学登记,让他们上学,并向他们提供书本和学费等助。

评价该例句:好评差评指正

12.Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.

12.虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关问题方面出版物。

评价该例句:好评差评指正

13.El Estudio de los indicadores jurídicos va más allá del derecho teórico; en él se evalúa la forma en que la legislación, junto con el marco institucional local de cada país (incluidas las normas de procedimiento, los tribunales y magistrados y los administradores de la insolvencia), se esfuerzan por crear un régimen jurídico de la insolvencia funcional (o disfuncional).

13.法律指示数调查并不限于`书本法律',还评估每个国家法规与当地机构框架(包括程序规则、法院和法官及破产管理人员)结合在一起所形成有效能(或无效能)破产法律制度。

评价该例句:好评差评指正

14.Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

14.此外,国家向父母双亡大学生、没有父母抚养大学生、来自有权领取社会救济金家庭大学生、考试成绩优秀大学生提供贷款,用于部分解决他们伙食费、住宿费和书本费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感觉的, 感觉能力, 感觉热, 感觉上的, 感觉神经的, 感觉中枢, 感慨, 感抗, 感喟, 感冒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼雨和雪

1.Hago todo lo que pone en los libros y aun así se acaban estropeando.

就算照书本做 还一直失败。

「Wolf Children 狼雨和雪」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.––No, no puedo hablar de libros en un salón de baile.

“不——我无法在舞场里谈书本

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

3.¿Quién? —dijo Vallano, sin apartar los ojos de las copias.

“谁?”巴亚诺眼不离书本地说。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

4.Entró corriendo a su cuarto, cogió los libros y regresó al bosque.

他跑回房间,抱起他书本又冲回树林。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

5.A ver, saquen sus libros de texto, capítulo uno, página seis, Teorema de Pitágoras.

拿出书本,翻到第一章,第六页,毕达哥拉斯定理。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

6.Esta palabra no la vas a aprender en los libros, te lo aseguro, te lo aseguro.

你在书本中学不到这个词,我敢向你保证。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

7.El matrimonio y la familia están prohibidos, al igual que la educación a través de los libros.

婚姻和家庭成为禁忌,同时书本教育也禁止。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

8.Vallano aparta los ojos de las copias y lo mira, un segundo.

巴亚诺从书本上抬起头来,看了他一秒钟。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
风之影

9.Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

我小心翼翼地把书抽出来,翻开书本,书页像飞鸟振翅般散了开来。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
风之影

10.Me disponía a atenderle cuando escuché el sonido de varios libros caer desde los estantes en la tienda.

我听见书本从书架落下声音,决定到前面查看一下。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
风之影

11.Ante semejante escrutinio, el maestro optó por rescatar aquella novela de su cartera y parapetarse tras sus páginas.

罗克福见她们这样探头探脑,决定从皮箱里拿出小说,用书本遮起自己脸。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

12.Pero no aprender de estudiar en un libro: aprender cosas.

但不书本上学习:学习东西。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

13.Digo " ese" porque veo que está ahí contigo, en tu habitación, en el espacio que tienes a tu alrededor.

我说(ese)”为我看到书本在你边,在你房间里,在你周边空间中。

「Blog de Lengua」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

14.Cuando estábamos estudiando y se manchaba las manos con tinta, botaba los libros al suelo y se iba a lavar.

我和她在一起念书时候,她只要手上沾了墨水,便把书本扔下,去洗手。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Muchas de esas teorías parecen sencillas plasmadas en los libros, pero un tanto complejas llevadas a la práctica.

许多这些理论在书本上看似简单,但付诸实践时却显得颇为复杂。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Una forma redondeada resolvió este problema, pero surgieron otros, como que los libros se cerraban por sí mismos.

圆形解决了这个问题,但也出现了其他问题, 例如书本会自动合上。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

17.No puedes aprenderlo en los libros, tienes que vivirlo, tienes que hablar con el nativo, tienes que acostumbrarte.

你不能从书本上学到它,你必须亲身体验,你必须与当地人交谈,你必须习惯它。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

18.A ratos se detiene y, sin levantar los ojos del libro, espera: de inmediato surgen la algarabía, el fragor de las protestas.

他时而停下来,眼睛不离书本地等待着——鼓噪声和抗议吵闹声立刻响起来。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

19.Porque siempre viene bien conocer un poco este vocabulario, porque es un vocabulario que normalmente, no se aprende en los libros.

为了解一点这个词汇总有好处为它通常在书本上学不到词汇。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

20.Si; ahora estás libre de ese fastidio de libros y de escuela, me lo debes a mí, a mis consejos, ¿no es así?

你今天用不着再为什么书本和学校伤脑筋了,你都得谢谢我,谢谢我好主意,谢谢我关心,对不对?

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭, 干戈, 干果, 干旱, 干旱的, 干涸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接