有奖纠错
| 划词

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

团一再重申已经提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长提出的五点战略要点。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商达成的谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们关于主席团的讨论?

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备各次会议的宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其磋商达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我所述,建设和平的工作永远没有止境。

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

曾提到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 曾在半岛电视台网页上发过一些说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作为从清单上除名的政策。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别并不需要像那样,插手帮助组建政府。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与的书面陈述有矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各团拥有在组织会议上分发的这项文件。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


永久所有权, 永久雪线, 永久阳极, 永久硬度, 永久中立, 永久主权, 永久铸型, 永诀, 永生, 永生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.

,几乎没有人像委斯凯兹一样画战神。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Es que me ha llamado antes y he oído un golpe.

他打我电话然后我听到一阵响声.

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En los velorios, el progreso de la corrupción hace que el muerto recupere sus caras anteriores.

守灵时,我发现死者在败坏过程中恢复了面貌。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alguien me dijo: No has despertado a la vigilia, sino a un sueño anterior.

“你醒并不是回到不眠状态,而是回到一个梦。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.

31 因那以后饥荒甚大,不觉得收了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miré hacia el barco, me pareció que sobresalía de la superficie del agua más que antes.

再看看那只破船,只见比更高出水面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.

在这种情况下,您必须执行一些操作。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

Aurelia seguía sentada en la escalera. La luna estaba más alta y las sombras de la hiedra eran más profundas.

奥里利亚仍坐在露台上。月亮升得比高一些,常春藤阴影更浓一些。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y VISITO Jehová á Sara, como había dicho, é hizo Jehová con Sara como había hablado.

1 耶和华按着话眷顾撒他所说给撒成就。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Lo habíamos hecho otras veces. Podíamos haber dicho que estábamos haciendo lo que habíamos hecho todos los días de nuestras vidas.

这种是我们也做过。也可以说,我们现在做是我们日常生活中每天都在做事情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cerré los ojos y aguardé (sin dormir) que relumbrara el día. He dicho que la Ciudad estaba fundada sobre una meseta de piedra.

我闭上眼睛,坐等天明。说过,城市建筑在一块岩石台地上。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Lo que no había era una fecha que coincidiera con el 2 de noviembre, que es cuando se celebra actualmente el Día de Muertos.

但是,活动并不局限在11月2日这一天,即如今亡灵节日期。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.

13 督工催着说,你们一天当完一天工,与有草一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos: nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.

22 另外又带下银子来籴粮。不知道谁把银子放在我们口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estuvimos hablando con Shigetaka Kurita, que es el padre de los emojis, y nos dijo que sustituirían nunca al alfabeto escrito, sino que complementan.

我们与emoji之父——栗田穰崇交谈过,他表示emoji永远也不会取代书写文字,而是对书写文字补充。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la mesa de luz estaba el dinero que había dejado el hombre: Emma se incorporó y lo rompió como antes había roto la carta.

床头柜上放着那个男人留下钞票。埃玛支起上身,像撕信那样,把钞票撕了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

La palabra " Dillingham" había llegado hasta allí volando en la brisa de un anterior período de prosperidad de su dueño, cuando ganaba treinta dólares semanales.

" 迪林厄姆" 这个名号是主人春风得意之际,一时兴起加上去,那时候他每星期挣三十美元。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiese entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.

21 吃了以后却看不出是吃了,那丑陋样子仍旧和一样。我就醒了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ya más tranquilo, hizo una sonrisa de complicidad. –Andamos con muchos pájaros para despistar –agregó–, pero lo que llevamos a la frontera es un contrabando de naranjas.

他已比镇静了好多, 他展露了一个复杂微笑“我们带着鸟是为了掩护, 实际上我们是把橘子走私过国境。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勇往直前, 勇武, 勇武过人, 勇于, 勇于承认错误, 勇于创新, 勇于负责, 勇于坚持真理, 勇于置身, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接