Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.
,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,只能通过入籍手续取得几内亚国籍。
Además, en muchos países se integró a los refugiados permitiendo su acceso a la tierra y al empleo y algunos Estados, en particular, Indonesia, Armenia, la Federación de Rusia, Kirguistán y México, autorizaron la naturalización de muchos refugiados.
此外在许多国家中,难民已融入当地社,获得了土地并在当地就业,有些国家,尤其印度尼西亚、亚美尼亚、俄罗斯联邦、吉尔吉斯斯坦和墨西哥,则允许难民大规模归化入籍。
Un aspecto importante del segundo caso es que, si el padre muere, la ley favorece a la madre que haya adquirido la ciudadanía libanesa por naturalización en relación con la madre de origen libanés en lo que respecta a la nacionalidad de los hijos menores.
上述第二种情况固然重要,如果父亲去世了,一位已入籍母亲在给其未成年子女授予国籍问题上较之一位黎巴嫩血统母亲受优惠。
Para remediar la situación se ha preparado el proyecto de ley de inmigración y residencia, en que se propone la creación de un servicio irlandés de naturalización e inmigración con una dependencia encargada de ayudar a todos los residentes legales de terceros países a integrarse en la vida económica y cultural.
针对这一点通过了《移民与定居法案》,该法案建议由一个机构提供入籍和移民服务,帮助所有合法第三国公民融入爱尔兰经济和文化生活。
Las Directrices también podrían aplicarse a procesos extrajudiciales y consuetudinarios, como la justicia restaurativa, y en las ramas no penales del derecho, incluidas, aunque sin limitarse a ellas, las leyes relativas a la custodia, el divorcio, la adopción, la protección de los niños, la salud mental, la ciudadanía, la inmigración y los refugiados.
. 准则还可适用于诸如恢复性司法等非正规和习惯司法系统中程序和非刑法领域中程序,其中包括不限于监护、离婚、收养、儿童保护、心理健康、入籍、移民和难民等方面法律。
El Sr. Flinterman, tras observar que la Ley de naturalización de Benin está siendo revisada para tener en cuenta, entre otras cosas, la no discriminación por motivos de sexo, desea conocer los elementos principales del proyecto de ley: si incluye la actual disposición discriminatoria que impide que una extranjera casada con un beninés adquiera la nacionalidad beninesa; y si la nueva ley otorga iguales derechos a los hombres y a las mujeres en lo que respecta a la naturalización de los hijos.
Flinterman先生指出,贝宁正在修订关于入籍法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,希望了解法律草案主要内容:该法律否包括现行歧视性规定,即,禁止在国外出生且同贝宁公民结婚妇女获得贝宁国籍;以及新法律否在子女入籍问题上赋予男女平等权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。