有奖纠错
| 划词

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联

评价该例句:好评差评指正

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,关联能力微薄。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

评价该例句:好评差评指正

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事相互关联目标。

评价该例句:好评差评指正

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联,需要国际社作出新承诺。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源用相关联、目前最为紧迫环境问题。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联,只有共同努力才能应付其中大多数。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha reconocido que el desarrollo, la paz y la seguridad están relacionados entre sí.

国际社意识到,发展、和平与安全是密切关联

评价该例句:好评差评指正

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不行为和关联不明证据。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重点领域关联

评价该例句:好评差评指正

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间关联

评价该例句:好评差评指正

Los estupefacientes y el terrorismo están interrelacionados porque los estupefacientes son la fuente principal de financiación del terrorismo.

毒品和恐怖主义是相互关联,因为毒品是恐怖主义资金主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.

100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关联儿童提供社心理服务。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社各种各样、相互关联威胁。

评价该例句:好评差评指正

Predominó la opinión de que todos los objetivos de desarrollo del Milenio eran indivisibles y estaban estrechamente interrelacionados.

大多数人看法是,千年发展目标所有目标是不可分割和密切关联

评价该例句:好评差评指正

La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.

网络是发展有关、实际并与实际政策关联资源和活动。

评价该例句:好评差评指正

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者因果关联分析很难加以测,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以和记录。

评价该例句:好评差评指正

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟、技术援助、政策工作和监测关联

评价该例句:好评差评指正

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业关联

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五味子, 五线谱, 五香, 五项全能, 五项全能运动, 五星红旗, 五星上将, 五颜六色, 五一, 五音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Han pasado cosas que podrían tener algo que ver.

最近发生了一些也许有关联事。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sí. Yo no sé mucho, pero siempre me ha resultado coherente.

我虽懂得不多,但我总觉得,是有关联

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Aquí veis dos stickers poco relacionados.

这里你可以看到两个没有太大关联表情包。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues mira, casualmente, la palabra " jamás" está relacionada con " ya" ....

巧合是," jamás " 这个词与 " ya " 是有关联

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A fin de cuentas, todo está conectado, por eso se lo define como un período de la historia cultural.

说到底,一切都是彼此关联,所以,它被定义为一段历史文化时期。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

No fue fácil implementarlo porque los dueños de los buses y las empresas afiliadoras se resistieron.

巴士车主和关联公司抵制,实施起来并不易。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Claro, estos asuntos ocurren, pasan a la vez, están conectados.

当然,这些问题是同时发生、同时发生、相互关联

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第五册

Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.

形式和内是相互关联,以作缺陷会浪费内

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El grupo comenzó a definir funciones según cómo asociaban elementos entre dominios.

该小组开始根据跨域关联元素方式来定义角色。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Entonces, ¿qué es lo nuevo que han encontrado en la relación del aspartame con el cáncer?

那么,有关阿斯巴甜和癌症之间关联,又有什么新发现?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第五册

El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.

气候变化和农业是相互关联过程,因为两者都具有全球规模。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.

然而,有许多经常相互关联因素可能会导致疾病发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

如果你想知道我们与其他动物有着怎样关联,我们网站上有一张非常大表可供参考,详情参见tienda.curiosamente.com这个网站。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuando Katherine contaba con apenas diecinueve años, Peter despertó en ella su entusiasmo por el vínculo entre ciencia moderna y antiguo misticismo.

她还只有十九岁 时, 彼得就激发了她对现代科学与古代神秘主义之间关联兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta segunda función establece una relación lógica en la que, al procesar una entrada, se genera el resultado correspondiente al elemento de salida asociado.

第二个函数建立逻辑关系, 在该逻辑关系中,当处理输入时, 生成与关联输出元素相对应结果。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y me di cuenta de esta conexión tan evidente que hay entre Latinoamérica y España por los cantes de ida y vuelta que hay en el flamenco.

我注意到了在西和拉丁美洲弗拉门戈乐曲之间存在那种互相关联性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La Organización Internacional del Trabajo (OIT), advirtió que una combinación tóxica de crisis interconectadas alimenta las tensiones sociales y amenaza con aumentar la pobreza, la desigualdad y la discriminación en todo el mundo.

国际劳工组织 (ILO) 警告说,相互关联危机有害组合加剧了社会紧张局势,并有可能加剧世界各地贫困、不平等和歧视。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un punto muy preciso que él me comentó sobre esta teoría fue que todas las ciencias y todo lo que nosotros estudiemos está conectado, al menos por algún punto, aunque sea pequeño.

这个理论, 他告诉我一个非常精确观点是, 所有科学和我们研究一切都是相互关联少通过某个点, 即使它很小。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde entonces, según informaciones iniciales, los reclusos presuntamente asociados a pandillas han sido golpeados y pateados por la Policía Militar, sometidos a privación de sueño y se les ha racionado la comida y el agua, acciones que pueden constituir malos tratos.

据初步报告,此后,据称与帮派有关联囚犯遭到宪兵殴打和脚踢,剥夺睡眠,并定量供应食物和水,这些行为可能构成虐待。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, la iglesia no descansó y fue atrapando y condenando a todos los relacionados con Tyndale, una decena de personas fueron condenadas a la hoguera, y a unos alumnos de Oxford relacionados con Tyndale los encerraron en una bodega húmeda hasta que se murieron.

然而,教会没有罢休,依旧抓捕并惩治一切与Tyndale有关人,十几个人被判处火刑,一些与Tyndale有关联牛津学生被锁在潮湿仓库中,直到死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭, 午后, 午后场, 午后的, 午后点心, 午觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接