有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国应废除对其出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是经济基础.

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

议员们似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.

毕竟,这些人都是你们本国

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着束。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres constituirán el 27% de los representantes en la asamblea nacional.

此外,27%代表将是妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.

立法权力由人授权和委任行使。

评价该例句:好评差评指正

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我国经济正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Existen diversas prácticas que también han tenido repercusiones adversas sobre los nacionales de otros Estados.

某些做法对其他国家生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Según la información recibida, también se secuestró a ciudadanos de otros países.

根据收到资料,该国还绑架了其他国家

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到资料显示,还有其他国家遭到了绑架。

评价该例句:好评差评指正

Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.

人均总值增长率要高于人口增长率。

评价该例句:好评差评指正

La primera se refiere a los delitos cometidos extraterritorialmente en contra de un nacional del Estado Parte.

第一个理由与在域外针对一缔约国实施犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

男性议员们宣称文化和宗教应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.

这个声明采取由国王向其讲话方式,但它是间接地向国际社发表

评价该例句:好评差评指正

Actos cometidos fuera de Brunei Darussalam por un extranjero que se encuentre actualmente en ese país.

目前在文莱达鲁萨兰国境内外国在文莱达鲁萨兰国境外实施行为?

评价该例句:好评差评指正

Los Estados también someten periódicamente a la Corte controversias relativas al tratamiento que dan otros Estados a sus nacionales.

各国还经常向法院提交与其他国家对待其有关争端。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de la Nación examina los proyectos de ley aprobados por la Asamblea de la Nación.

国务委员审查通过法案。

评价该例句:好评差评指正

Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.

我自豪地宣布,瑞典将在几个月内达到总收入1%。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, todos los iraquíes acudirán a las urnas para elegir a sus representantes en la Asamblea Nacional.

明天,所有伊拉克人将前往投票站选举他们代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苦痛, 苦头, 苦味, 苦味酸, 苦夏, 苦夏的, 苦笑, 苦心, 苦心钻研, 苦役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Un producto básico de la dieta nacional y famoso en todo el mundo.

牛肉作为饮食中基础享誉全球。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En nuestro DNI no existe la información física.

身份证上,些外表信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello, cuanto más gasto público tiene un país más altos son los impuestos que pagan sus ciudadanos.

因此,公共支出越多,缴纳消费税就越高。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 海军陆战队勒庞阵线在法也提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.

28 免得你们玷污那地时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.

虽然曾经在脑海中想象过无数遍她生活,但是从来有想过罗萨琳达爱上竟然是上校。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel.

6 你们要归作祭司度,为圣洁。这些话你要告诉以色列人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se fue a la Paz durante la revolución nacional y de ahí viajó a Guatemala, donde fue testigo del derrocamiento del gobierno socialista.

革命时候他去了拉巴斯,之后去了危地马拉,并在那里见证了社会主义政党溃败。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

El progreso de un país depende, en gran medida, del carácter de sus ciudadanos, de la fortaleza de su sociedad y del adecuado funcionamiento de su Estado.

进步很大程度上取决品性、社会意志、政府合理运行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.

23 在你们面前所逐出,你们不可随从他们风俗,因为他们行了这事,所以厌恶他们。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Quiero, en primer lugar, agradecer de corazón a los más de 7.300.000 españoles y españolas que nos han dado su voto y han confiado en el Partido Socialista para liderar el país durante los próximos cuatro años.

首先,真心感谢730万支持,相信们能够在接下来四年好好领导这个家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

La DGT contará con los servicios de más de 800 funcionarios y personal técnico especializado; todos los agentes disponibles de la Guardia Civil y más de 13.000 empleados de las empresas de conservación de las carreteras.

DGT 将拥有 800 多名官员和专业技术人员服务;所有可用警卫队特工和道路维修公司 13,000 多名员工。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将宪法规定警卫队行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥防秘书处。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

García aseguró que aspira a ser nuevamente presidente para “realzar el crecimiento, la esperanza y la alegría que le han querido quitar al país en los últimos cuatro años de desgobierno”, en referencia al mandato del actual presidente Ollanta Humala.

加西亚表达了自己想重回执政愿望,并承诺将“拉动经济增长,为人带来幸福和希望,就像过去四年中直期待那样。”此话针对秘鲁现任总统乌马拉而出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Secretario General elogió el compromiso de Iraq con los repatriados y emplazó a todos los Estados miembros que tienen nacionales en ese campo, o en otros lugares, a " intensificar significativamente sus esfuerzos para facilitar la repatriación segura y digna de sus nacionales" .

秘书长赞扬了伊拉克对回返者承诺,并呼吁所有在该领域或其他领域拥有成员“显着加强努力,以促进其安全和有尊严遣返”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酷烈的, 酷热, 酷热的, 酷暑, 酷刑, , 夸大, 夸大的, 夸大了的, 夸德拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接