有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约应废除对其出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是基础.

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

议员们似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.

毕竟,这些都是你们本

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres constituirán el 27% de los representantes en la asamblea nacional.

此外,27%代表将是妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.

立法权力授权和委任行使。

评价该例句:好评差评指正

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我济正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Existen diversas prácticas que también han tenido repercusiones adversas sobre los nacionales de otros Estados.

某些做法对其他也产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Según la información recibida, también se secuestró a ciudadanos de otros países.

根据收到资料,该还绑架了其他

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到资料显示,还有其他遭到了绑架。

评价该例句:好评差评指正

Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.

生产总值增长率要高于口增长率。

评价该例句:好评差评指正

La primera se refiere a los delitos cometidos extraterritorialmente en contra de un nacional del Estado Parte.

第一个理与在域外针对一缔约实施犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

男性议员们宣称文化和宗教应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.

这个声明采取王向其讲话方式,但它是间接地向际社发表

评价该例句:好评差评指正

Actos cometidos fuera de Brunei Darussalam por un extranjero que se encuentre actualmente en ese país.

目前在文莱达鲁萨兰境内在文莱达鲁萨兰境外实施行为?

评价该例句:好评差评指正

Los Estados también someten periódicamente a la Corte controversias relativas al tratamiento que dan otros Estados a sus nacionales.

常向法院提交与其他家对待其有关争端。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de la Nación examina los proyectos de ley aprobados por la Asamblea de la Nación.

务委员审查通过法案。

评价该例句:好评差评指正

Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.

我自豪地宣布,瑞典将在几个月内达到总收入1%。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, todos los iraquíes acudirán a las urnas para elegir a sus representantes en la Asamblea Nacional.

明天,所有伊拉克将前往投票站选举他们代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长物, 长相, 长相好, 长形的, 长袖无领衫, 长吁短叹, 长癣的, 长牙, 长叶子, 长夜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Un producto básico de la dieta nacional y famoso en todo el mundo.

牛肉作为饮食中基础享誉全球。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En nuestro DNI no existe la información física.

身份证上,没有一些外表信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello, cuanto más gasto público tiene un país más altos son los impuestos que pagan sus ciudadanos.

因此,一个公共支出越多,缴纳消费税就越高。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 海军陆战队勒阵线在法也提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.

28 免得你们玷污那时候,就把你们吐出,像吐出在你们以先一样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.

虽然曾经在脑海中想象过无数遍她生活,但是从来没有想过罗萨琳达爱上竟然是一个上校。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel.

6 你们要归作祭司度,为圣洁。这些话你要告诉以色列人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se fue a la Paz durante la revolución nacional y de ahí viajó a Guatemala, donde fue testigo del derrocamiento del gobierno socialista.

革命时候他去拉巴斯,之后去马拉,并在那里见证社会主义政党溃败。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

El progreso de un país depende, en gran medida, del carácter de sus ciudadanos, de la fortaleza de su sociedad y del adecuado funcionamiento de su Estado.

一个进步很大程度上取决于,品性、社会意志、政府合理运行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.

23 在你们面前所逐出,你们不可随从他们风俗,因为他们行这一切事,所以厌恶他们。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Quiero, en primer lugar, agradecer de corazón a los más de 7.300.000 españoles y españolas que nos han dado su voto y han confiado en el Partido Socialista para liderar el país durante los próximos cuatro años.

首先,真心感谢730万支持,相信们能够在接下来四年好好领导这个家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

La DGT contará con los servicios de más de 800 funcionarios y personal técnico especializado; todos los agentes disponibles de la Guardia Civil y más de 13.000 empleados de las empresas de conservación de las carreteras.

DGT 将拥有 800 多名官员和专业技术人员服务;所有可用警卫队特工和道路维修公司 13,000 多名员工。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将宪法规定警卫队行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥防秘书处。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

García aseguró que aspira a ser nuevamente presidente para “realzar el crecimiento, la esperanza y la alegría que le han querido quitar al país en los últimos cuatro años de desgobierno”, en referencia al mandato del actual presidente Ollanta Humala.

加西亚表达自己想重回执政愿望,并承诺将“拉动经济增长,为人民带来幸福和希望,就像过去四年中一直期待那样。”此话针对秘鲁现任总统乌马拉而出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Secretario General elogió el compromiso de Iraq con los repatriados y emplazó a todos los Estados miembros que tienen nacionales en ese campo, o en otros lugares, a " intensificar significativamente sus esfuerzos para facilitar la repatriación segura y digna de sus nacionales" .

秘书长赞扬伊拉克对回返者承诺,并呼吁所有在该领域或其他领域拥有成员“显着加强努力,以促进其安全和有尊严遣返”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长子, 长子继承产, 长子继承权, 长子权, 长子身份, 长嘴, 涨潮, 涨风, 涨价, 涨落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接