有奖纠错
| 划词

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个方连着之路。

评价该例句:好评差评指正

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

之路是朝之路。

评价该例句:好评差评指正

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去读书。

评价该例句:好评差评指正

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。

评价该例句:好评差评指正

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利举行的。

评价该例句:好评差评指正

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎伦敦的市长前市长表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、、曼谷贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

评价该例句:好评差评指正

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世80年代末,-德孔波斯特拉市由于这个中世城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问调查他们。

评价该例句:好评差评指正

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在的项目的实施取决于拉加经委会全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、松森、莫斯科的新闻中心、设在智利的拉丁美洲加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

评价该例句:好评差评指正

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动()、非洲小额金融服务网(巴马科)、洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(联合国开发计划署()。

评价该例句:好评差评指正

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两租金减少——总部(2 346 800美元)(700美元),但由以下点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、的斯贝巴(384 300美元)曼谷(65 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构与联合国活动有关的其他实体在纽约、日内瓦、的斯贝巴、曼谷、内罗毕占用的联合国房的租金。

评价该例句:好评差评指正

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉加经委会向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作点。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计实施的分析(附件二)表明,曼谷、毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当区域机构分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招待, 招待不周, 招待会, 招待客人, 招待券, 招待所, 招风, 招风耳, 招抚, 招工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

He hecho el camino de Santiago tres veces.

我已经绕过圣地亚了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta es la Calle Santiago de Valladolid.

这是巴亚多利德的圣地亚大街。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

¿Qué tiempo hace en Santiago de Chile este mes?

智利圣地亚这个月的天气怎么样?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

¡Buenos días! Voy a Santiago de Chile.

好,我要去智利的圣地亚

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El choque pasó una noche antes del festival de Santiago de Compostela.

事故发生在圣地亚节曰前的晚

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por sus méritos propios, Santiago Nasar era alegre y pacífico, y de corazón fácil.

圣地亚·纳赛尔生性快乐和善,平易可亲。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También viajaría a San Diego y por la noche vería un partido de béisbol.

我还会去圣地亚,晚看一场棒球比赛。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los que recorren el Camino de Santiago llevan una credencial del peregrino.

圣地亚朝圣之路的人们还带有“朝圣者护照”。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero la deliciosa experiencia que supone visitar Santiago va mucho más allá de la peregrinación religiosa.

圣地亚之行的美味体验远不止宗教朝圣。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Santiago les gritó que buscaba su tesoro y contó su sueño.

圣地亚对他们喊道,他正在寻找宝藏,并描述了他的梦。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No -dijo el muchacho-.Dígales que no se preocupen por Santiago.

" 不要," 孩子。" 叫他们别去打扰圣地亚

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se cuenta que el apóstol Santiago vino a España en el año 40 d.C. para extender el cristianismo.

圣地亚在公元40年来到西班牙教。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

Desde ese momento, Santiago estaba destinado a morir.

从那一刻起,圣地亚就注定必死无疑了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El edificio, diseñado por Santiago Calatrava, es espectacular y está rodeado por láminas de agua.

这座由圣地亚·卡拉特拉瓦设计的建筑非常壮观,周围环绕着片片水域。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, éstos ya lo estaban esperando.

圣地亚终于得知了维卡略兄弟的企图时,他们已经在他家门口等他了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Santiago –le dijo el muchacho trepando por la orilla desde donde quedaba varado el bote–.

" 圣地亚," 他们俩从小船停泊的地方爬岸时,孩子对他

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El hombre, sin saberlo, había revelado a Santiago el lugar exacto donde se encontraba su tesoro.

这个人不知道的是,他已经向圣地亚揭露了宝藏的确切位置。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

Otros suponían que Santiago ya lo sabía todo y tomaría precauciones.

还有人觉得圣地亚已经什么都知道了,会有所防备。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

León fue una estación de paso para los peregrinos en el Camino de Santiago que conduce a Santiago de Compostela.

莱昂是通往圣地亚·德·孔波斯特拉的¨圣地亚之路¨的朝圣者的中途站。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Coincidió en que su actitud no era tanto de miedo como de turbación.

他也认为,圣地亚·纳赛尔更多的不是害怕,而是茫然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招揽, 招领, 招募, 招女婿, 招牌, 招盘, 招聘, 招亲, 招惹, 招惹是非,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接