有奖纠错
| 划词

Se dedicó al periodismo que había sido su pasión desde la infancia.

他成为了他从小就想当的新闻工作者

评价该例句:好评差评指正

¿Qué disponen las leyes de Gambia para proteger a todas las mujeres trabajadoras?

冈比亚法律如何保护所有妇女工作者

评价该例句:好评差评指正

El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.

中级医务工作者中95%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Esas acusaciones contra trabajadores humanitarios no se han corroborado.

这些指控人道主义工作者的罪名并未得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地拘留人道主义工作者可接受的。

评价该例句:好评差评指正

También se negó sistemáticamente el acceso de los asistentes sociales a pueblos y zonas rurales.

社会工作者也经准前往乡村和农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente abarca un número considerable de esos agentes en todo el mundo.

该网目前包括世界各地这方面的工作者

评价该例句:好评差评指正

Existen también otros programas dirigidos por trabajadores sociales en las diferentes cárceles.

社会工作者同的监狱实施了另外一些方

评价该例句:好评差评指正

En numerosos países, los trabajadores de la salud se encuentran en “una precaria situación”.

多国家,保健工作者处于“岌岌可危的状况”。

评价该例句:好评差评指正

Tienen consejos de administración independientes en los que figuran distinguidos trabajadores culturales.

基金会有独立的董事会,其中包括杰出的文化工作者

评价该例句:好评差评指正

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.

全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debería condenar enérgicamente los ataques del LRA contra civiles y trabajadores humanitarios.

安理会应该强烈谴责上帝军对平民和人道主义工作者的攻击行为。

评价该例句:好评差评指正

En 2002-2003 se ocuparon de más de 90.000 casos.

二〇〇二至〇三年度,个工作者处理的个超过90,000宗。

评价该例句:好评差评指正

Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.

我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们现场的人道主义工作者

评价该例句:好评差评指正

Sólo en África, se calculaba que hacía falta 1 millón más de trabajadores sanitarios.

据估计为防治艾滋病、结核病和疟疾,仅非洲就再需要100万卫生工作者

评价该例句:好评差评指正

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的实力,妇女保健工作者将遍及90%的目标人口。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.

城市劳动力的绝多数属于没有社会保障的工作者

评价该例句:好评差评指正

Hemos recibido una excelente exposición informativa de expertos y profesionales muy reconocidos dentro y fuera de las Naciones Unidas.

我们听取了联合国内外一流专家和工作者的出色报告。

评价该例句:好评差评指正

La falta de capacitación y de oportunidades profesionales también da lugar a la migración de los trabajadores de la salud.

缺乏培训机会和职业发展机会也是保健工作者移徙的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enderezadamente, enderezado, enderezamiento, enderezar, enderon, endespués, endeudamiento, endeudarse, endevotado, endiablada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Entonces, está bien, pues la paciencia es muy necesaria para enseñar.

那么,对教育来说,耐心是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助正在加大援助力度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Nasser, totalmente devastado tras la incursión israelí, quedan unos 130 enfermos, unos 130 pacientes y 15 sanitarios.

纳赛尔在以色列入侵后遭到彻底破坏,那里有大约 130 名病人、大约 130 名病人 15 名卫生

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20203月合集

Así celebran los trabajadores de la salud de Beni el alta de la última paciente hospitalizada por ébola en el país.

贝尼的卫生就是这样庆祝该国最后一名因埃博拉住院的患出院的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A los sanitarios les damos una vez más las gracias por su enorme esfuerzo, su extraordinaria profesionalidad y su gran humanidad con los enfermos.

我们要向医务再一次致谢,感谢他们付出的巨大努力、非凡的职业精神面对病人流露的伟大人道主义精神。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

El informe denuncia " ataques contra estos trabajadores de la justicia, sus familias y su círculo cercano, como represalia por su trabajo" .

报告谴责“对这些司法、他们的家人他们的亲密圈子的攻击,以报复他们的工。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Además aunque no estaba prevista su intervención, ha preguntado por la suerte de los trabajadores que no han podido regresar a España durante la pandemia.

此外,虽然她没有被安排发言,但她还是问及了疫情期间未能返回西班牙的们的情况。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dejó el siguiente consejo para los educadores: " Al darles a los estudiantes práctica de hablar con otros, les damos marcos para pensar por sí mismos" .

他给教育留下了以下建议:“通过让学生练习与他人交谈,我们为他们提供了独立思考的框架。”

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

La higiene era terrible y los sanitarios carecían de equipo hasta para, por ejemplo, cocinar adecuadamente la comida de los enfermos, lo que daba lugar a infecciones masivas.

卫生人震惊, 卫生甚至缺乏设备,例如,为病人适当地烹饪食物,导致大规模感染。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Organización Mundial de la Salud reportó que se han producido al menos 13 ataques contra instalaciones médicas en las que han muerto seis trabajadores de la salud.

世界卫生组织报告称,至少发生了 13 起针对医疗机构的袭击事件,造成 6 名卫生死亡。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a seguir con trabajadores de la educación y con servicios básicos que son indispensables para las familias chilenas, y continuar con la población en general en orden descendiente de edad.

然后,我们会对教育智利家庭必备的基本服务工人员进行接种,之后我们会对全国人民按龄递减顺序进行接种。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

Las amplias filas de cuadros y masas, sobre todo, los trabajadores sanitarios y del nivel de base, desafiando las dificultades, se han mantenido en sus puestos de trabajo con valentía y determinación.

广大干部群众,特别是医务人员、基层,不畏艰辛、勇毅坚守。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

Con esos fondos, la OMS espera poder adquirir 600 millones de vacunas, 700 millones de pruebas, 120 millones de tratamientos y equipos de protección para 1,7 millones de trabajadores sanitarios.

有了这些资金,世卫组织希望能够为170万名卫生购买6亿支疫苗、7亿次检测、1.2亿次治疗防护设备。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

Teniendo en cuenta esas graves deficiencias, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional del Trabajo han lanzado una nueva guía sobre seguridad laboral para los trabajadores de la salud.

考虑到这些严重的缺陷,世界卫生组织国际劳工组织发布了新的卫生职业安全指南。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

Irina Bokova instó a las autoridades a investigar esos crímenes y procesar a los responsables, y reiteró que los asesinatos de los trabajadores de los medios de información afectan a la sociedad en su conjunto.

伊琳娜博科娃敦促当局调查这些罪行并起诉责任人,并重申媒体的谋杀影响整个社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Entre ellas se incluyen el reparto de tareas entre un mayor número de trabajadores sanitarios, garantizar el acceso a las píldoras abortivas médicas y asegurarse de que todas las personas que lo necesiten dispongan de información precisa.

其中包括将任务分配给更多的卫生,确保获得药物流产药, 并确保所有需要的人都能获得准确的信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

La Organización Mundial de la Salud (OMS) advirtió que 55 países no cuentan con los trabajadores sanitarios que les harían falta para alcanzar para 2030 la cobertura de salud universal planteada por los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

世界卫生组织 (WHO) 警告说,到 2030 ,55 个国家没有实现可持续发展目标设定的全民健康覆盖所需的卫生

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Para aumentar las tasas de supervivencia, las mujeres y los bebés deben disponer de asistencia sanitaria asequible y de calidad, dice la OMS, que también remarca que se necesita más personal sanitario cualificado y motivado, especialmente matronas.

为了提高存活率, 世界卫生组织表示,妇女婴儿必须能够获得优质、负担得起的医疗保健,同时还强调需要更多合格积极主动的卫生,尤其是助产士。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.

联合国法官律师独立性问题特别报告员表示,她对处理备受瞩目的腐败案件的独立司法的巨大脆弱性感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20212月合集

Esas dosis permitirán vacunar a un 3,3% de la población de los 145 países participantes, en la primera mitad del año, lo que sería suficiente para cubrir a os grupos de población más vulnerables como los trabajadores de la salud.

这些剂量将使 145 个参与国家的 3.3% 的人口在今上半接种疫苗,这足以覆盖卫生等最脆弱的人群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endiosamiento, endiosar, endiosarse, enditarse, endivia, endo, endoaneurismorrafia, endoblado, endoblar, endoblasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接