有奖纠错
| 划词

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器非法贸易造成了这些武器限制扩散。

评价该例句:好评差评指正

Las normas del derecho de la guerra establecen que "el derecho de las partes en conflicto a elegir los métodos o medios de hacer la guerra no es ilimitado" (artículo 35 del Protocolo adicional I).

战争法规则规,`冲突各方选择作战方法或手段权利,不是限制'(第一附加,第三十五条)”。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró esencial proporcionar a los países menos adelantados acceso sin aranceles y sin cuotas a los mercados, pero estos países necesitaban también estrategias para aumentar su competitividad y la diversificación de sus exportaciones.

虽然给最不发达国家提供免税和配额限制准入非常重要,也需要有旨在增强其竞争力和出口产品多样化战略。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el problema con una fórmula tan amplia es que si las leyes, costumbres y tradiciones nacionales permiten que las personas con discapacidad reciban un trato diferente, con ellas se puede legitimar o reconocer dichas diferencias de trato.

但是,这种限制方案问题在于,如果国家法律/风俗/传允许给予残疾人不同待遇,那么我们有可能将这种不同待遇合法化或给予承认。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el suministro de un presupuesto ilimitado financiado con fondos públicos para un órgano que es independiente del Gobierno entraña cuestiones de rendición de cuentas y sería claramente incompatible con los principios de una política de financiación pública correcta.

不过,为一个独立于机构提供限制预算拨款,将会引起涉及问责性问题,而且明显违反良好公管理原则。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones se opusieron a que se dispusiera un derecho ilimitado a la reparación, haciendo valer que la cuestión de los agentes no estatales aún no está resuelta o que en su ordenamiento interno se reconoce un derecho no a la reparación sino a solicitarla.

有些代表团反对列入限制赔偿权,它们指出,非国家行为者问题尚未解决,或者它们国内法不承认获得赔偿权本身,而承认争取赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正

Debemos entablar conversaciones francas y abiertas a todos para fijar normas claras, que se basen en criterios claros y convenidos sobre la manera de prevenir y abordar dichos delitos, criterios que, a su vez, no dejen margen para ningún tipo de abuso por parte de nadie.

我们需要进行坦率限制讨论,以制订明确准则,并且制订有关如何防止和处理此类犯罪明确和商标准——同时让任何人没有任何机会以任何方式滥用标准来加强这些准则。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que con una licencia de pesca deportiva de residente, el autor puede pescar y quedarse diariamente 6 abadejos, 6 percas de negra, 6 lucios, 5 truchas o salmones, 1 masquinongy, 25 coregonos blancos y un número ilimitado de percas canadienses, crapet, carpas y bagres.

缔约国指出,凭居民体育捕鱼许可证,提交人可每天捕捉和拥有:6条暴眼鱼、6条口鲈鱼、6条北方梭子鱼、5条鳟鱼或鲑鱼、1条大梭鱼、25条白鲑鱼和限制黄河鲈、刺盖太阳鱼、鲤鱼和鲶鱼。

评价该例句:好评差评指正

Si tres votaciones no limitadas no dan resultado decisivo, las tres votaciones siguientes se limitarán a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación no limitada; las tres votaciones ulteriores serán sin limitación de candidatos, y así sucesivamente hasta que se haya elegido a una persona o miembro.

如果三次这样限制投票均结果,以后三次投票则应只限于在第三次限制投票中获最多票数两名候选人。 此后三次投票又应是限制,依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。

评价该例句:好评差评指正

En el Oriente Medio, el hecho de ofrecer ese acceso sin restricciones a un Estado que no es parte en el Tratado ha contribuido a crear uno de los arsenales de armas nucleares más grandes del mundo; Israel ha rechazado sistemáticamente los llamamientos para adherirse al Tratado y someter sus instalaciones a la supervisión del OIEA.

在中东,为一个未加入该条约国家提供此类限制获取机会,促成建立世界一个最大核武器库存;以色列依然不理睬要求其加入条约和将其设施置于原子能机构监督之下呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口游船限制地停靠西班牙港口。

评价该例句:好评差评指正

Mientras los países en desarrollo toman medidas para adoptar estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio e incrementan la inversión para lograrlo, los países desarrollados deberían cumplir con sus compromisos de proporcionar una asistencia sin trabas para el desarrollo y crear las condiciones necesarias para que los productos procedentes de los países en desarrollo puedan acceder a sus mercados.

在发展中国家采取步骤,实施以千年发展目标为基础国家发展战略并为实现这些目标而扩大投资时候,发达国家应该履行承诺,提供限制发展援助,并为发展中国家货物进入其市场提供必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秒针, , 渺茫, 渺无音信, 渺小, 渺小的东西, 藐视, 藐小, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Puedes empezarlo cuando quieras, hacerlo a tu ritmo y tienes acceso ilimitado al curso.

您可以随时开始,按照自己节奏进行,并且可以限制地访问该课程。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La entrada incluye el uso ilimitado de todas las atracciones que hemos presentado en el vídeo y algunas más, además de varios espectáculos que tienen lugar en el parque a horas fijas todos los días.

门票包括限制地使用我们所有项目和一些其他,以及每天固定时间公园里举行一些表演。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta ese momento, la idea de ayuda que yo tenía era dar sin límites y modificaba todo lo que los demás podían ver de mí, ya sea mi entrega, mi amabilidad o incluso mi imagen corporal.

那一刻之前, 我所拥有帮助想法是限制地给予并修改其他人可以看到关于我一切,无论是我奉献精神、我善良还是我身体形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民意, 民意测验, 民意调查机构, 民用, 民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接