En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.
在曼谷河港,泰国港局负责管理和港业。
Aunque la instalación portuaria de Al-Makil en Basora se renovó como base logística y espacio de alojamiento y oficinas para las Naciones Unidas, en el futuro inmediato no podrá utilizarse para los fines previstos por motivos de seguridad.
巴士拉的迈基勒港局虽然已整修为联合国后勤基地和住宿/办公处所,于安全原因,无法在最近的将来用于原定用途。
La PAT coopera con los organismos competentes, como el Departamento de Marina del Ministerio de Transporte, que es el organismo encargado de vigilar el cumplimiento de la legislación en las zonas portuarias por lo que respecta al transporte marítimo.
泰国港局同有关机构,例如交通部的海事部门合作,该部门是在海运方面港口地区的执法机构。
El Ministerio del Interior es el órgano competente en materia de políticas de control fronterizo y coordina las actividades de las demás instituciones nacionales que intervienen en este ámbito (cuerpos de policía, Agencia de Aduanas, Marina Italiana y autoridades portuarias).
意大利内政部是制定边境控制政策的主管机关,并负责协调其他相关国家管理机构(警察、海关、意大利海军、港局)的活动。
Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.
两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民局、国际卫生局和港局对该船进行例行检查,未发现异常情况。
La Junta Portuaria de Tailandia (PAT) es el principal organismo encargado de la gestión de dos grandes puertos internacionales, el de Bangkok y el de Laem Chabang, y de la supervisión de dos puertos regionales, los de Ranong y Chiang Saen, situados respectivamente en las provincias Meridional y Septentrional y destinados a usos diversos.
泰国港局是负责管理两个主要国际港口:曼谷港和邦港的主要机构,并负责督导两个区域港口:南部省的拉廊多用途港和北部省的清盛多用途港。
El Comité Directivo de Gestión Económica ha examinado las operaciones del Comité de gestión del efectivo del Gobierno de Transición, que se estableció para controlar el gasto público excesivo, y ha estudiado también el mandato de los contralores financieros de contratación internacional que fiscalizarán la Dirección de Desarrollo Forestal y la Dirección Nacional de Puertos, así como otras empresas de propiedad del Estado.
经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业工作,以及审查了为林业发展局和国家港局以及其他国有企业在国际上征聘的财主计长的职权范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。