有奖纠错
| 划词

1.El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

1.热是一个必然结果。

评价该例句:好评差评指正

2.La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.

2.建筑物是由于短路引起

评价该例句:好评差评指正

3.Sin embargo, la cuestión puede ser distinta cuando se trata de proyectiles como los multiuso de 12,7 mm que contienen HE y material incendiario.

3.但是,当考虑到装高爆炸药和材料弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。

评价该例句:好评差评指正

4.Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

4.除容量极小之外,应该用来这类废料复杂工厂并不存在。

评价该例句:好评差评指正

5.Asimismo, la ubicación conjunta con plantas de fabricación, y tal vez con reactores que quemaran el combustible reciclado, podría servir de ayuda.

5.料制造厂以及再循环可能反应堆同建在一个场所亦可有助于加强这方面能力。

评价该例句:好评差评指正

6.Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.

6.像图瓦卢这样国家是世界因眼光短浅而更多矿物受害者。

评价该例句:好评差评指正

7.La mayoría de las Partes aplicó enfoques de referencia y sectoriales para estimar las emisiones de la quema de combustible procedentes del sector energético.

7.多数缔约方采用参照法和部门方法估算能源部门排放量。

评价该例句:好评差评指正

8.Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.

8.危险废物法主要是在旋转式中使用受控火焰来处理有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

9.Por ejemplo, las emisiones de CH4 y N2O procedentes de las actividades de quema de combustible podrían calcularse a partir de las emisiones de CO2, si se dispone de ellas.

9.例如,可以从CO2中计算出产生CH4和N2O排放量。

评价该例句:好评差评指正

10.Esos tratados pueden tener como efecto la prohibición de determinadas armas, por ejemplo las minas terrestres antipersonal, o pueden limitar las circunstancias en que éstas se pueden emplear, como en el caso de las armas incendiarias.

10.这种条约可能对禁止若干武器如杀伤人员雷有效果,或者可限制能够使用这种武器情况,如使用武器情况那样。

评价该例句:好评差评指正

11.A raíz de ello las columnas de humo procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait fueron transportadas a la cuenca iraní y afectaron a los bienes y sitios del patrimonio cultural y natural de la cuenca.

11.结果,科威特油井大火产生“烟羽”被传播到伊朗,对文物和自然遗产点造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

12.En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.

12.从更为宏观规模上看,所产生影响还包括因中排放出来硫和氮而造成区域空气酸化或因各种温室气体排放而导致全球升温现象。

评价该例句:好评差评指正

13.Sin embargo, las actividades humanas, principalmente el consumo de combustibles fósiles, han causado el calentamiento de la Tierra y el cambio climático a escala tanto mundial como regional desde la era preindustrial, aunque el calentamiento se ha producido principalmente en los últimos 50 años.

13.然而,进入先期工业时代以来,人类活动,首先是矿物活动,引起了整个球变暖并使气候在全球和区域范围均发生变化,变暖现象主要发生在最近50年这一时期。

评价该例句:好评差评指正

14.La expresión empleada en el contexto del Convenio de Basilea es “coincineración en hornos de cemento”, en tanto que en la parte b) del anexo C del Convenio de Estocolmo se hace referencia a los “desechos peligrosos procedentes de la combustión en hornos de cemento”.

14.“水泥混合化”是《巴塞尔公约》使用术语,而《斯德哥尔摩公约》附件C,第二部分(b)则称之为“危险废物水泥”。

评价该例句:好评差评指正

15.El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.

15.汽油和柴油可造成微小颗粒和碳氢化合物排放,其中包括具有致癌性多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性砷、汞和其他重金属。

评价该例句:好评差评指正

16.En los países en desarrollo y los países con economías en transición, la situación es más compleja: muchas megalópolis sufren a causa de una combinación de fuertes emisiones producidas por el tránsito y de las relacionadas por el consumo industrial y doméstico de combustibles fósiles y biomasa.

16.在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量排放。

评价该例句:好评差评指正

17.Los países en desarrollo y los países con economías en transición están preocupados por que sus ciudadanos más pobres tengan acceso a servicios de energía y transporte modernos y por resolver los problemas de salud más acuciantes causados por el uso de tecnologías de combustión ineficientes y anticuadas.

17.发展中国家和经济转型国家所关注则是如何扩大向其较为贫穷国民提供更多现代能源和技术服务、并谋求解决更为迫在眉睫、因能源使用效率低下和过时技术而造成人类健康问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Además, contribuirán a la elaboración de planes y programas nacionales de aplicación para promover la introducción y difusión de las mejores tecnologías existentes y las mejores prácticas ambientales, así como la de tecnologías inocuas para el medio ambiente, por ejemplo aquéllas en que no se utiliza combustión, para eliminar los desechos de COP y el equipo contaminado por éstos.

18.还将帮助制定国家实施计划和方案以促进采用和推广现有最佳技术/最佳环保做法以及诸如销毁持久性有机污染物和持久性有机污染物污染设备技术等无害环境技术。

评价该例句:好评差评指正

19.En lo que se refiere a las instalaciones de combustión de madera y otros combustibles de biomasa, el grupo de contacto consideró que hacía falta la inclusión de información sobre más tipos de combustibles; el examen de las numerosas operaciones industriales de combustión de biomasa a escala residencial; y la actualización de la información a la luz de los últimos acontecimientos, en particular el aumento del costo del combustible.

19.就使用木柴和生物质装置而言,接触小组有人认为有必要:列入更多料类别信息;考虑到许许多多住户规模生物质工业作业;并根据最新发展情况,特别是料费用增大,增补最新信息。

评价该例句:好评差评指正

20.Entre los temas tratados en las deliberaciones del grupo de contacto sobre la combustión de combustibles fósiles en centrales termoeléctricas y calderas industriales, y las instalaciones de combustión de madera y otros combustibles de biomasa, figuraron la necesidad de mayor coherencia en el suministro de información, incluidas unidades estadísticas normalizadas, y la posibilidad de trasladar parte de la información a la sección de las directrices sobre las cuestiones intersectoriales.

20.使用矿物公共设施和工业锅炉以及使用木柴和其他生物质装置接触小组讨论过程中涉及主题包括有必要使资料编排协调一致,包括采用标准化统计单位,以及将某些信息移至准则中跨部门问题章节可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embalaje, embalar, embaldosado, embaldosar, emballenado, emballenador, emballenar, emballestado, emballestadura, emballestarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.Era como una gota de sangre ardiente.

仿佛是燃烧血滴。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

2.Cuanto más durasen, más prosperidad habría para ese dios y sus súbditos.

蜡烛燃烧时间越长,这个神明和他子民就会越富裕。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

3.En la luz instantánea, Alberto vio que las manos del hombre temblaban.

就在火柴燃烧一瞬间里,托发现那男人双手在颤抖。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.La cafeína también puede aumentar la habilidad del cuerpo para quemar grasa.

咖啡因还能增强人体燃烧脂肪能力。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

5.De la ciudad en llamas escapó uno de los más valientes héroes troyanos: Eneas.

燃烧城市中逃出来了特洛伊最勇敢英雄之一:埃涅斯。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.No muy lejos se veían los restos de varios coches voladores estrellados, uno de los cuales ardía.

不远处有几辆坠毁飞车残,在一辆正在燃烧

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

7.Pero entramos en cetosis y estamos quemando grasa corporal a tope.

但我们正处于酮症阶段,我们正在全力燃烧体内脂肪。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

8.Antes de abrir la puerta notó un fuerte olor a quemado.

在开门之前她闻到强烈燃烧气味。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

9.Entonces vio al hombre que estaba junto a la estufa, iluminado por el alegre fuego ascendente.

看见炉子旁边何塞被燃烧火焰明亮。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

10.Los cipreses eran como antorchas apagadas.

柏树就像燃烧完了火把。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

11.Se canaliza mucho combustible ardiendo a la vez y culmina justo en la dorsal.

-大量燃烧燃料同时被引导并在山脊处达到顶峰。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

12.Una rosa roja, símbolo de una pasión en llamas, podía ser ofensiva para su luto.

红玫瑰象征着燃烧激情,可能会冒犯她哀悼。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

13.¿Quién impelió a Curcio a lanzarse en la profunda sima ardiente que apareció en la mitad de Roma?

谁会促使库西奥投身到罗马城中心一个燃烧深渊里去呢?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

14.Esto es una vitrocerámica que tiene cuatro fuegos.

这是一个有四个燃烧陶瓷炉。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
风之影

15.Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.

边缘有燃烧痕迹,影像模糊,看起来就像被沾满煤屑手指按压过。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.Uno de ellos es el dióxido de carbono, producido principalmente por el uso de combustibles fósiles.

二氧化碳就是其中一种,主要是由于化石燃料燃烧

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

17.Dentro de apenas cuatro horas se cerrará la capilla ardiente por la que siguen pasando fieles.

在短短四个小时内,信徒们不断经过燃烧小教堂将被关闭。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

18.Yo necesito media hora de elíptica para quemar esa misma cantidad.

我需要在椭圆机上锻炼半小时才能燃烧同样量。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

19.No dijeron nada más. Permanecieron en silencio frente al fuego, que avivaban de vez en cuando.

然后他们再也没有说话,在火边默默地坐着,不时将一把秸秆放进火堆中维持着它燃烧

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
TED精选

20.Entonces él dice que 150 es el número quemado en el que nos ponemos manejar.

然后他说 150 是我们开车时燃烧数字。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador, embargante, embargar, embargo, embarnecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接