有奖纠错
| 划词

1.Los tres movimientos de las Forces Nouvelles pusieron reparos, y prefirieron aplazar cualesquiera observaciones hasta que me hubiera reunido con ellos por separado, lo cual se previó hacer el día siguiente.

1.新生力量的运动却仍犹疑,宁可延迟到我按划在第二天同它们别会晤之后,才提出任

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒙蒙细雨, 蒙蒙烟雾, 蒙骗, 蒙上尘土, 蒙上眼睛, 蒙受, 蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙太奇, 蒙特雷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

1.––dijo él con una mirada de duda.

他带着犹疑眼光问。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

2.Pero un ruido de pasos que se acercaban le hizo vacilar en su cruel determinación, y se contentó con volverse un poco fosforescente.

然而,一步步迫近脚步声,使他企图发生犹疑,只好悻悻地采取化作虚无缥缈磷光方式。

「坎特维尔幽灵」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

3.Aquí está, listo para ser llevado a la mesa después de tanto andar del timbo al tambo peleando para sobrevivir a las perversidades de la incertidumbre.

经历长时间复,克服挣扎犹疑,现在这本书已经准备好被送到各位书桌上。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

4.Jaume vaciló; a renglón seguido, enrojeció e hizo restallar el látigo en dirección a los otros, que ya habían tenido buen cuidado de ponerse a la suficiente distancia.

昭明犹疑半晌,又脸,再度将鞭子往三个家奴方向狠狠甩过去,只是,这三个家奴早已机灵地躲远

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

5.Todo el nuevo escenario que vivimos –la guerra, la situación económica y social, la inestabilidad y las tensiones en las relaciones internacionales– está causando en nuestra sociedad, lógicamente, una gran preocupación e incertidumbre.

我们正在经历整个新局面——战争、经济社会形势、紧张不稳定国际关系,自然会给我们社会,带来严重担忧与犹疑不定。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盟约, 盟主, 盟主权, 曚昽, 朦胧, 朦胧入睡, 矇眬, , 猛扯, 猛冲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接