有奖纠错
| 划词

Esa suma ha sido remitida al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán, que dirige el Banco Mundial.

这笔款已经汇给由世界银行阿富汗重建信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el refugio está bajo la responsabilidad y supervisión del Ministerio de Asuntos Sociales, está administrado por una ONG.

庇护所由社会事务部负责和监督,并由一个非政府组织

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

泰国妇女可能通过由政府储蓄银行人民银行计划获得贷款。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección de Puertos explota dos aeropuertos internacionales, el Cyril E. King, en Santo Tomás, y el Henry E. Rohlsen, en Santa Cruz.

港务局两个国际机场——圣托马斯Cyril E.King机场和圣克罗伊岛Henry E.Rohlsen机场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Israel ejerció moderación en sus actividades militares en el período anterior a la retirada, pese a los incidentes de violencia palestina.

但是,脱离接触之前一段时间内,勒斯坦暴力事件,但以色列军事行动上实行了克制。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el PNUD gestiona un proyecto de recaudación de fondos mediante el que se canalizan contribuciones financieras voluntarias de países y organizaciones donantes.

与此同时,开发计划署着一个一揽子基金目,以收发捐助国和捐助组织提供自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF trabajaba con otros organismos para desarrollar una posición consolidada acerca de la participación en fondos fiduciarios de donantes múltiples gestionados por el Banco Mundial.

儿童基金会正同其他机构一道对参加世界银行方捐助者信托基金采取一个共同立场。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de revisión del cuadro 8 y la presentación de estados de fondos administrados por el PNUD se abordarán cuando preparen los estados del bienio 2004-2005.

附表8和开发计划署基金单独报表将2004至2005两年期报表中予以处理。

评价该例句:好评差评指正

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

其提交缔约方大会关于全球机制经修订提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约进程。

评价该例句:好评差评指正

La Organización contrató un administrador de la obra y un director de la obra para que se ocuparan de la administración del contrato y de la dirección cotidiana de la obra.

本组织雇用了一名建筑理人和建筑经理,协助合同和日常工作理。

评价该例句:好评差评指正

II.5 En respuesta a preguntas de la Comisión Consultiva, se proporcionó la siguiente información relativa al número actual de misiones políticas especiales y qué departamento las administra (véase el cuadro infra).

二.5. 委员会经询问获得有关当前特别政治任务数目及其部门信息(见下表)。

评价该例句:好评差评指正

Entre las prestaciones se incluye la participación en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y en el Seguro médico después de la separación del servicio administrado por la FAO.

这些福利包括加入联合国合办工作人员养恤基金和由粮农组织离职后医药保险。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un Estado carece de los recursos necesarios para mantener proyectos como orfanatos, clínicas o campamentos de refugiados administrados por una entidad incluida en la lista, tal vez no desee adoptar medidas contra ella.

当一个国家缺少所需资源,无法维持列入名单实体所孤儿院、卫生室或难民营等目时,它就可能会不愿采取行动,打击这个实体。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presente que el Secretario General está facultado para administrar el presupuesto general de la misión, pueden hacerse reducciones en los aspectos indicados por la Comisión o en otros aspectos, según lo justifique la situación.

考虑到秘书长特派团总体预算,因此,可以根据情况委员会所指出领域或其他领域减少经费。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo, las donaciones se entregan directamente a las organizaciones comunitarias de base y a las organizaciones no gubernamentales, las aprueba a nivel nacional el mismo Programa y las administra el PNUD.

赠款直接发放给发展中国家社区组织和非政府组织,由开发计划署所国家一级小额赠款方案核准。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica se pueden definir los recursos disponibles como el efectivo, las sumas por cobrar de la CLD menos las obligaciones y los balances debidos al FIDA y a otros fondos administrados por el FIDA.

实际上,可用资源可界定为现金、从《荒漠化公约》收到捐款减去负债及拖欠农发基金和该基金其他基金余额。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que el Secretario General tiene autoridad para administrar el presupuesto de la misión en su conjunto, las reducciones pueden efectuarse bien en las esferas indicadas por la Comisión o en otras, dependiendo de la situación.

考虑到秘书长特派团总体预算,因此,可以根据情况委员会所指出领域或其他领域减少经费。

评价该例句:好评差评指正

Los aspectos sustantivos y operacionales de estos proyectos siguen siendo gestionados y administrados por varios componentes del Departamento de Gestión como la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura.

这些实质性方面和运作方面继续由理事务部各个组成部分,例如中央支助事务厅和基本建设总计划办公室负责

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.

按照《财务条例》第七条,我们还提供了我们关于联合国难民事务高级专员所自愿捐款财务报表长式审计报告。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.

负责法庭银行账户,或持有法庭现金或流通票据官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但公务事必需时可进行此种兑换。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


彩扩, 彩礼, 彩门, 彩排, 彩棚, 彩票, 彩票副奖, 彩票销售店, 彩旗, 彩券,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚笑话与故事

Con todo, no lograba conformarse con dicha carencia, a pesar de los grandes esfuerzos místicos que de continuo hacía.

经管如此,在连续不断地做些神神秘秘伟大努力后,她还是不能真正做到如自己所那样。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Sin duda, iba a tener que bajar del púlpito con el sermón a medio acabar. El descrédito y la caída iban a ser espantosos.

可以想见,经管还没有完,不得已下名声也因此而倾覆。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, un defecto en la formación del tubo neural, por ejemplo, problemas de lenguaje, dificultades de aprendizaje, trastornos mentales y del neurodesarrollo.

例如,神经管形成缺陷,例如语言问题,学习困难,精神和神经发育障碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

El mediador declaró que tiene razones para creer que la oposición acudirá a las negociaciones, aunque aclaró que todavía no tiene indicaciones formales de que eso sucederá.

该调停人称,反对派代表一定会出席,经管目前尚未得到其正式确认。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

No contento con esto el ciego contaba a la gente mis hazañas en tal forma que, aunque yo estaba muy maltratado y llorando, no podía resistir reírme.

瞎子很不开心,就会跟别人述我事迹,经管我遭虐待会忍不住哭,但我无法容忍嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

Sí, ayer lo confirmaron los sindicatos, la medida ya está firmada. Me parece muy injusto porque hasta ahora, a pesar de no tener plaza fija, al menos teníamos la posibilidad de dar clase aunque fuera cuando alguien estaba de baja.

-“是,昨天工会人说,都商定好。我觉得很不公平,因为到目前,经管不是正式员工,而我们至少也有授课可能,尽管是在缺人时候咱们补上去。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 踩垫, 踩高跷, 踩坏, 踩脚, 踩踏, 踩熄, 踩线, , 菜帮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接