有奖纠错
| 划词

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府采购通告均以种官方语言公布。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收空缺通告书面文本。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版要求。

评价该例句:好评差评指正

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。

评价该例句:好评差评指正

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺通告并没有填写早于公布日期,而是遵照60天规定。

评价该例句:好评差评指正

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院情况既未通告妻子,也未告诉他父亲;他们必须自己去打听。

评价该例句:好评差评指正

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程价值及其促进和通告大会论方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化初步通告,并且政府通过了一战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

评价该例句:好评差评指正

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外国人和居住国外墨西哥人调查时有权享适当待遇。

评价该例句:好评差评指正

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺通告打印副本其他代表团也向他证实,它们没有收所讨论D-2员额任何通告

评价该例句:好评差评指正

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

罗马尼亚,采购意向通告必须订约当局预算核准之日后不超过30天内发布。

评价该例句:好评差评指正

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签协定第17条关于一年期废约通告规定。

评价该例句:好评差评指正

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅人员取得体检证明。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大被占领巴勒斯坦领土上非法定居点,特别是被占领东耶路撒冷和周围地区定居点。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留人有权被拘留最初几个小时内见律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

第199段中,委员会建议儿童基金会其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助方面改进对第15号财务通告第3修订版要求遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是工发组织任职人数不足或无人任职国家合格妇女提交申请。

评价该例句:好评差评指正

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,确是“行政”专业组下刊布,但是空缺通告开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

评价该例句:好评差评指正

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告覆盖面是必要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抛锚的卡车, 抛锚的小货车, 抛弃, 抛售, 抛头露面, 抛物线, 抛物线的, 抛下, 抛砖引玉, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El gobierno rechazó el cargo en un bando extraordinario y prometió una investigación terminante del episodio sangriento.

府在一道特别通告中否定这一指责,并且答应对这一流血件进行彻底的调查。可是真相始终未弄清

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Tengo un dolor de muelas espantoso, dése cuenta. Aunque tenga que esperar un poco, no importa. Lo importante es que me saque esta maldita muela hoy mismo.

我牙齿疼死我,麻烦通告一下医生,哪怕我得等一会儿也没,重要的是今天能帮忙把这个可怕的蛀牙去掉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La noche anterior habían leído un bando nacional extraordinario, para informar que los obreros habían obedecido la orden de evacuar la estación, y se dirigían a sus casas en caravanas pacíficas.

前一天晚上,马孔多宣府的特别通告,说工人们服从命令离开车站,群地安然回家去

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La música me ayudó muchísimo en interpretar el personaje y también el hecho de toda la promo y las entrevistas y los saludos que hemos grabado a lo largo de estos años.

音乐在诠释角色这方面给我带来很大帮助,还有这些年我做的宣传,采访和通告也是。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El bando informaba también que los dirigentes sindicales, con un elevado espíritu patriótico, habían reducido sus peticiones a dos puntos: reforma de los servicios médicos y construcción de letrinas en las viviendas.

通告中还说,工人领袖们怀着崇高的爱国热情,把他们的要求归结为两点:改革医疗设施,棚区修建公共厕所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陪伴的, 陪伴者, 陪衬, 陪嫁, 陪审, 陪审团, 陪审员, 陪同, 陪同参观, 陪同人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接