有奖纠错
| 划词

Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.

不管怎么样,一个人假装快乐是很

评价该例句:好评差评指正

Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia

.—个人想终生不犯错误是很.

评价该例句:好评差评指正

Alemania es un rival muy difícil.

Alemania是个很对付对手。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó detenidamente por cierto un tema que es muy delicado.

委员会一定已冗长地讨论了这一相当处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很确定相关趋势。

评价该例句:好评差评指正

Otro obstáculo importante para estas empresas es la dificultad para encontrar un asociado adecuado.

中小企业另一个主要障碍是很找到合适伙伴。

评价该例句:好评差评指正

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较有关非合同部分。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de directriz 3.1.5 se intenta definir el difícil concepto del “objeto y el fin”.

准则草案3.1.5试图给很界定和宗旨”观念下定

评价该例句:好评差评指正

Sin acceso a los bienes y las tierras ocupadas ilegalmente, es difícil que se garanticen los regresos sostenibles.

由于无法接触非法土地和财产,就很实现持续返回。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aspecto más problemático será llegar a un acuerdo sobre la labor que vayamos a emprender este año.

但更是就我们今年将要开展工作取得一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es difícil de asumir y se ha visto agravada por los retrasos en la publicación de la documentación.

这种情况是处理,文件迟印发使它恶化。

评价该例句:好评差评指正

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很区分,因为人口是由众多土耳其人和库尔德人组成

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, va a ser muy difícil para nosotros alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de los plazos establecidos.

因此,出于这一原因,我们将很在规定时限内实现《千年发展》。

评价该例句:好评差评指正

Ello dificulta el proceso de desarrollo socioeconómico de la región autónoma, lo que constituye una violación más de los derechos de los ciudadanos.

因此,该自治地很进行全面社会经济发展,进一步侵犯了公民权利。

评价该例句:好评差评指正

De cualquier modo, no es fácil explicar lo que se entiende por “delitos económicos” como categoría, y su conceptualización exacta sigue siendo problemática.

然而,“经济犯罪”范畴仍很描述,它确切概念也未形成。

评价该例句:好评差评指正

Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.

最近这场灾难提醒人们全人类无论国籍如何都逃脱自然力量冲击。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió a lo difícil que resultaba, en particular para las víctimas de violación, darse a conocer para ver después que los responsables quedaban impunes.

她说到自愿出面作证但后来又看到犯罪者依然逍遥法外,对受害者尤其是强奸受害者来说是很接受事。

评价该例句:好评差评指正

Pero sin una buena gobernanza, instituciones sólidas y una clara determinación de extirpar la corrupción y la mala administración dondequiera se encuentre, no será fácil hacer mayores progresos.

但如果没有善政、强大体制机构以及明确承诺随时发现随时铲除腐败及管理不善,要取得更广泛进步是很

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.

大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细资料和充分理由,但是要这样做、同时不使也需要是简短报告负担过多是很

评价该例句:好评差评指正

Por último, dijo que en el caso de América Latina, era difícil mantener el apoyo político a las amnistías durante un tiempo, especialmente en los casos en que se habían producido desapariciones a gran escala.

她最后评论说,就拉丁美洲情况而言,一段时间后就很维持对大赦政治支持,尤其是在发生大规模失踪情况下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apuntillar, apuñuscar, apupar, apuracabos, apuración, apuradamente, apurado, apurador, apurar, apure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

El problema es que estas microexpresiones genuinas son muy difíciles de reconocer.

这些微表情难被看出。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Imagina que alguien te dice: " el español es muy difícil" .

西语

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También ayudan a los estudiantes con las asignaturas más difíciles.

也可以帮助学生学习那些比较课程。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y ahora el difícil reto de cubrirlas por los lados.

现在来到了部分,将盖上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Es tan difícil tener un amigo en esas condiciones!

在这种逆境下要交个朋友!”

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Encontrar un buen trabajo es difícil.

找到一份好工作

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mira, te cuento uno más difícil.

来给你讲一个

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La composición de la fuerza espacial es muy diversa, no me parece una tarea simple...

“太空军成分复杂,这也决定了部队思想复杂,以后工作会。”

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Me es bien difícil tener fiebre, aún cuando me siento muy mal de salud.

发烧,尽管已经感觉非常难受。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este gesto también puede significar victoria, es decir, que has ganado o has conseguido hacer algo difícil.

这个手势也表示胜利,也就说,你获胜了或者你成功做了某件事。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Para mí es muy difícil manejar ciertas cosas, sabés?

有些事对来说掌控,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No será nada fácil para Camila.

对卡米拉来说,这一场仗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y obviamente le cuesta un montón acordarse de tu nombre.

理所当然, 她记住你名字。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Y lo consiguió? Isaac frunció el ceño, escanciándome un poco más de su brebaje reparador.

“结果呢?”伊萨克皱着眉头,把那杯饮料又添满了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está resultando más difícil de lo que imaginé —le confesó Allen a Rey Díaz.

“事情比想象。”艾伦对雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Voy a terminar un trabajo de 5 páginas mañana, que es bastante difícil.¿Por qué?

明天要完成五页工作,这个工作相当。怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Le corta la lengua y luego le entrega cierto brebaje ilegal.

女巫割了艾莉儿舌头,然后给她喝了一杯三无且饮料。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No te preocupes —la tranquilizó—; para ti seguiré fabricando piezas como éstas.

“你放心!”他安抚着掩落寞妻子,“会一直为你烧制像这样陶艺作品!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esa chiquilla es difícil de comprender en ciertos aspectos.

那个小女孩在某些方面理解

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

¿Véis? No es tan difícil usar el subjuntivo, a veces. Otras veces, sí, ¿vale?

看到了吗?有时虚拟式用起来也不那么,也有时候有点,对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél, aquelarre, aquellar, aquellarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接