有奖纠错
| 划词

1.Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

1.这需要上级同意。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces méthodes devraient être utilisables à l'échelon national.

2.这些方法将可用在国家一级。

评价该例句:好评差评指正

3.Certaines questions doivent toutefois être examinées à l'échelon intergouvernemental.

3.然而,一些问题需要在政府间一级得到重视。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles sont gravement sous-représentées aux échelons supérieurs des conseils locaux.

4.在较高一级的地方理事会中,妇女代表的人数严重不足。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle encourage aussi de telles initiatives à l'échelon régional.

5.会议还鼓励础上的此类主动行动。

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres indicateurs institutionnels sont mesurés à l'échelon local.

6.在地方面对其他的机构指标进行了

评价该例句:好评差评指正

7.Ces questions seraient peut-être mieux traitées à l'échelon national.

7.许这类问题在国家面上处理最好。

评价该例句:好评差评指正

8.Les femmes restent sous-représentées aux échelons supérieurs de la hiérarchie.

8.高级管理的妇女人数依然不足。

评价该例句:好评差评指正

9.Les capacités devaient être renforcées à l'échelon régional et local.

9.必须建设和地方各级机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

10.Il fallait y remédier aux échelons local, national, régional et international.

10.应该在地方、国家、和国际各级解决这些困难。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

11.这一问题涉及国家和一级一些令人关心的挑战。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces efforts devaient être intégrés aux échelons mondial, régional et national.

12.要在全球、各和各国将这种努力联系起来。

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, les travaux devraient se concentrer sur l'échelon national.

13.工作重点应放在国家一级。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela montre clairement le rôle central joué à cet échelon administratif.

14.这明确表明了地方当局的中心作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces engagements demandent à être confirmés à un échelon politique élevé.

15.这种承诺还需得到较高政治级别的支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Le tableau 11.4 montre les trois premiers échelons du service public.

16.表11.4显示了公务员系统前三个等级的情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

17.公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

评价该例句:好评差评指正

18.Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.

18.会议分别在地面和面召开。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce problème ne peut être réglé uniquement à l'échelon des pays.

19.这一问题仅仅在国家一级无法得到解决。

评价该例句:好评差评指正

20.Nombre de mesures peuvent être prises aux échelons national, régional et international.

20.可以在国家、和国际面采取许多步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.

从此,他和他的后辈们纷纷登上了成为骑士的阶梯。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又传来另一种说法,说是有一个挖煤工从梯子上下去了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

3.Par ce froid intense, les échelons leur brûlaient les doigts.

由于严寒的缘故,他们的手指一碰梯棍,就好象燃烧起来似的。

「神秘 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

4.Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.

你们也可以简单地不想爬上大型跨国公司的阶梯。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.

他们到了通往梯的梯子下面,菲利普把丽莎抱了起来,直接把她放在了第三级台阶上。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

8.L’arc se détentit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.

特拉满弓,那支箭带绳子直飞出去,正射进软梯的最后两档之间。

「神秘 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

9.Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.

当工程师跨到最后一档的时候,他到达水面了,这时候水面十分平静。

「神秘 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Un autre élément décisif, c'est un soutien politique à tous les échelons: Ville et Métropole de Montpellier, Région Occitanie.

另一个决定性因素是各级政府的支持:奥克西塔尼大区的蒙彼利埃市。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.

尼摩船长一挥斧子,把这条可怕的触须斩断,被斩断的触须卷成了一团在阶梯上。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

13.Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.

我终于能在一家公司里迈上更高的台阶了。机翻

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它们的范围从 A 到 D,中间级别。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Franjo

15.Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!

- 不,先生,您也是第6步的奖学金获得者!机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

16.Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir brûler les étapes.

她在政治队伍中晋升,不想烧毁台阶。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Il gambillait, d’une adresse de singe à se rattraper des mains, des pieds, du menton, quand des échelons manquaient.

在没有梯级的地方,他就像猴子一般灵巧地用手、用脚、用下巴攀搭各个地方,很快地向下溜。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Il monte peu à peu les échelons, part en mission en Bosnie ou en Afghanistan.

他逐渐晋升,前往波斯尼亚或阿富汗执行任务。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

19.Oui, pour un duc ou pour un prince, mais enfin il s'agit là d'échelons inférieurs.

是的,公爵也好,太子也好,毕竟都是低级的。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

20.Plus jeune Premier ministre de la Ve République à 34 ans, Gabriel Attal a grimpé les échelons à une vitesse fulgurante.

作为第五共和国最年轻的总理,现年34岁的加布里埃尔·阿塔尔以迅猛的速度攀升至了这一职位。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接