有奖纠错
| 划词

1.La bougie éclairait faiblement la pièce.真人慢速

1.蜡烛微微了房间。

评价该例句:好评差评指正

2.Soudain, la pièce s'éclaire .真人慢速

2.房间突然被了。

评价该例句:好评差评指正

3.Une lampe éclaire le salon.真人慢速

3.着客厅。

评价该例句:好评差评指正

4.Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.真人慢速

4.没有电的时候,们用蜡烛

评价该例句:好评差评指正

5.A ces mots sa figure s'est éclaire.

5.听了这些话,他的脸上露出喜色

评价该例句:好评差评指正

6.Il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce.

6.只需一就可房间了。

评价该例句:好评差评指正

7.Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

7.突然一把周围得一片亮光这才发现,他已经把落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

8.La lampe de table éclaire les choses.

8.用来

评价该例句:好评差评指正

9.La nuit, les yeux du chat éclairent.

9.夜里,猫的眼睛发亮

评价该例句:好评差评指正

10.Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.

10.一束光为他们路。

评价该例句:好评差评指正

11.La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.

11.上弦月了半边天。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.

12.但如果爱情就是你,过去一切清楚无疑

评价该例句:好评差评指正

13.Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.

13.你的一个微笑,就足以黑暗的日子。

评价该例句:好评差评指正

14.L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.

14.爱情就像是太阳。能去和温暖,但也会蒙蔽和灼伤。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.

15.们希望在这些方面得到一些指导。

评价该例句:好评差评指正

16.Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.

16.一些重要的现象显然使人们对将以更开通的方式处理发展问题充满希望。

评价该例句:好评差评指正

17.Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

17.虽然身着黑色丧服,但大家的眼眸闪亮,回忆了这一餐。

评价该例句:好评差评指正

18.Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

18.后,亮区域的大小和位置很重要。

评价该例句:好评差评指正

19.On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

19.们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白

评价该例句:好评差评指正

20.La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.

20.人民希望在阿布贾参加谈判的领导人提供指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scarlatinelle, scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Nous avons demandé à Dominique de nous éclairer.

我们请多米尼克为我们

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

2.Les ordinateurs pour éclairer, chauffer, faire rouler des véhicules.

电脑为了亮屏加热,让运输工具动起来。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Produire de l’électricité pour s’éclairer coûte donc plus cher.

因此,生产照明用电的成本更高。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

4.Il y a la lumière, bien sûr, qui nous éclaire.

当然,还有光,它照亮了我们

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Un rire muet éclaira le visage blême de la Maheude.

马赫老婆抿嘴一笑,苍白的脸顿起来

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

6.Ensuite, je fais un peu là comme ça, histoire d'éclairer un peu.

然后,我在这里轻轻涂上一点以增加亮度

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

7.Nous avons demandé à un expert de la Banque de France de nous éclairer.

我们请了法国银行的一位专家为我们点迷津

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Cela me rend triste de la voir toute seule dans cette vitrine trop éclairée.

看她孤零零地待在光线刺眼的橱窗里,我心里很难过

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Mais nous avons décidé, avec les moyens du bord, de continuer de vous éclairer.

但我们决定利用备,继续向你们阐释问题

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.La lumière du pic enneigé qui éclairait le monde se refléta dans ses pupilles.

庄颜的双眸中映着那照亮世界的雪峰的光芒。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Les lampes qui éclairaient la classe vacillèrent puis s'éteignirent.

教室四周的灯光摇曳了一下,熄灭了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

12.Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蜡烛的末端照亮了在这个贫苦的环境。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

13.Si la Terre était plate comme ce planisphère, toute la planète serait éclairée en même temps.

如果地球像这个平面球一样是平的,那么整个地球都会在同一间被照亮

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Le rat de cave, qui fumait plus qu’il n’éclairait, rendait confusément visible le dedans de l’éléphant.

地窖老鼠烟多而光小,使象肚子的内部隐约可见。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

15.Il devrait pouvoir nous éclairer. Enfin, je crois.

他应该能够给我们解释好吧,我觉得是这样。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Une seule bougie l’éclairait, posée sur la commode.

只有放在五屉柜上的一支蜡烛在照着。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

17.Un jour, le visage de cette fille s’éclaira.

一天,这个姑娘的脸突然变得容光焕发。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.J'espère avoir réussi à éclairer votre lanterne.

我希望我能够给您一些启发

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Le portier, sa chandelle à la main, éclairait.

看门人手里拿着蜡烛照着

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

20.Quand nous eûmes marché, des heures, en silence, la nuit tomba, et les étoiles commencèrent de s'éclairer.

当我们默默地走了好几个小以后,天黑了下来,星星发出光亮

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scélérat, scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接