有奖纠错
| 划词

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭,唤起一切沉睡的德性。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un égoïsme à deux.

爱情是两个人的利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égoïsme frileux.

然而,我们的中立性并非是为了己的利益服务。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité entre les nations doit toujours l'emporter sur l'égoïsme national.

各国的团结永远应该高于一国的利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'éradiquer l'extrême pauvreté, et de dénoncer l'égoïsme des plus riches.

我们得消除极端贫困,谴责富人的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, l'avenir appartient à des mesures multilatérales excluant l'égoïsme des États individuels.

这一领域也有赖于排除国家个体利己主义的力。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.

以邻为壑的贸易政策对大家都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela, conséquences de l'égoïsme, de la pauvreté et de violence, doit prendre fin.

所有这些、贫穷、暴力的影响必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

我们绝不能无可奈何或盲目拖延它们或对其不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.

我们都有一个共同的敌人:懦弱和

评价该例句:好评差评指正

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵略及行为的普遍抵抗正在形成。

评价该例句:好评差评指正

On passe de « l'égoïsme sacré » à « l'altruisme sacré », qui devrait être la caractéristique du village planétaire.

现在我们正在从“使邻居变穷”的概念向“使邻居变富”的概念转变的时候,这应当成为全球村的标志。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.

显然,对消费主义的崇拜和狂热的利己主义使社会不稳定、四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Il faut semer des idées, mettre fin à l'égoïsme et favoriser la solidarité et une vraie coopération internationale.

我们必须树立思想,消除利,促进团结和真正国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui peut paraître un acte de générosité pourrait en réalité n'être rien d'autre qu'un acte d'égoïsme éclairé.

某种看起来慷慨大度的举动或许实际上只不过是伪善的利。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了和阴险的情绪。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale était encore peu sensible et faisait preuve d'un égoïsme équivoque face aux moyens de combattre le terrorisme.

当时,世界公众舆论仍处于初始阶段,因而对打击恐怖主义的方式含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons un équilibre entre modernité et valeurs traditionnelles», explique Ciu Ja, 26 ans, qui rejette la thèse de l'égoïsme.

我们在现代理念和传统价值观中间寻求平衡。”

评价该例句:好评差评指正

Les grands drames historiques naissent de l’aveuglement des hommes, de l’égoïsme des intérêts et de l’inertie des structures et des comportements.

历史上那些大的悲剧就是在人性上的盲目、利益上的利、机构和行为上的惯力状态下产生的。

评价该例句:好评差评指正

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人类进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务, 保证信用证, 保证蓄水池不漏, 保证约定义务, 保证债券, 保证做到某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Les hommes pêchent par égoïsme, les femmes par égocentrisme.

男人们通过自私得到自己想要,而女人们则通过以自我为中心得到自己想要

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça me paraît d'un égoïsme infini.

我认为这是一种极端自私。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On reconnaît bien là l'égoïsme et l'hypocrisie de l'espèce humaine.

可见人类自私和虚伪。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Convenez qu’il y avait moins d’égoïsme et de petitesse. J’aime ce siècle.

您得同意,那时人不这么自私,不这么卑劣。我那个时代。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient perdu l'égoïsme de l'amour, et le bénéfice qu'ils en tiraient.

他们已失去己主义,以及从己主义中获取好处。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais aussi SME comme dans l'égoïsme, R comme dans le bonheur, T comme dans l'argent.

还有,比如“égoïsme”中SME,“bonheur”中R,“argent”中T。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.

不要减少对亲族尊重,和对自私宽容。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Personnellement, je trouve qu'il fait preuve d'égoïsme.

我个人认为,他这样很自私。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, à son insu, l’égoïsme lui avait été inoculé.

可是不知不觉之间,他血里已经种下了自私自疫苗。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Utterson réfléchit un instant ; l'égoïsme de son vieil ami le surprenait.

厄提斯想了一想,他对这位老朋友自私想法感到有些吃惊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, l’égoïsme est la loi du monde.

“男爵先生,自私是世间法律。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il est d'un égoïsme rare, il ne partage ni son argent, ni son bonheur.

他极其自私,既不分享金钱,也不分享快乐。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.

在这个自私和忘恩负义外壳背后,有一颗小小心在跳动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

他们都与不同程度欺骗、可疑道德和个人自私有关。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.

在他戴着正派面具己主义灵魂里,乔装打扮了害互相冲突。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Cette solidarité sert-elle à repousser la tentation de l'égoïsme en Europe ?

这种团结是否有助于击退欧洲自私诱惑?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit jusque dans la racine de ses cheveux l’immense réveil de l’égoïsme, et le moi hurla dans l’abîme de cet homme.

他从头发根里也感到他从前那种强烈唯我主义思想已在苏醒活动。“我”又在这人心灵深处哀号。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fond du caractère de maître Bonacieux était un profond égoïsme mêlé à une avarice sordide, le tout assaisonné d’une poltronnerie extrême.

那瑟本质上非常自私,又极端吝啬,而且极为怯懦。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ensuite, un lit très spacieux. On y tient à deux, ou seule avec son égoïsme et sa lâcheté.

然后是一张非常宽敞床。我们坚持两个,或者独自一人带着他自私和怯懦。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc, c'est à la fois de l'égoïsme naturel et en même temps un sentiment très fort de solidarité, je dirais d'intergénération solidaire.

所以,这既是一种与生俱来自私,同时也是一种紧密关联,我想说是世代之间关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保准, , 鸨母, , , 堡礁, 堡垒, 堡寨, 堡状, 堡状云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接