有奖纠错
| 划词

Comme les ambulances ne pouvaient pas se rendre dans le secteur touché, les enfants ont dû être transportés en charrettes, avec d'autres blessés trouvés sur les lieux, vers les ambulances qui les attendaient pour leur prodiguer les soins d'urgence, en soi rares à Gaza puisque les services de santé y sont, selon l'Organisation mondiale de la Santé, « au bord de l'effondrement ».

由于救护无法到达他们所在的地方,在该地区找到的这些儿童和其他伤者往等着向他们提供紧急医疗的救护,而这些救护在加沙已经非常稀少,因为那里的医疗服务按照世界卫生组织的说法已经是“处于崩溃的边缘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

C’était la charrette qui l’avait compromis, c’était à la charrette de le protéger.

给他带来麻烦的小车,应当用小车来保护他。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Les huîtres sont transportées en charrettes tirées par des chevaux.

牡蛎用马车运输的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Il étendit les mains. C’était une charrette renversée ; son pied reconnut des flaques d’eau, des fondrières, des pavés épars et amoncelés.

他伸手去摸,那翻倒了的小车;他的脚感到处处泥浆、水坑、分散各处而又成堆的石块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接