有奖纠错
| 划词

1.Il ne se soucie guère de réussir.

1.成功他几乎放在心上。

评价该例句:好评差评指正

2.Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

2.你已经足够强大可以判断一个人你任何.

评价该例句:好评差评指正

3.Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

3.之后各成员国将在年底前决定批准

评价该例句:好评差评指正

4.Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

4.维持和平行动成败取决于此。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais le succès dépendra des aspects suivants.

5.但是,成功将取决于以下方面。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.

6.据我们所知,同

评价该例句:好评差评指正

7.Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.

7.你喜欢,要分析根本因素。

评价该例句:好评差评指正

8.Des critiques, justifiées ou non, ont été adressées au Conseil.

8.安理会已受到批评,管正确

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes tous parties prenantes dans son succès.

9.其成功关系到我们大家利益。

评价该例句:好评差评指正

10.Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

10.量刑范围取决于具体犯罪情节严重

评价该例句:好评差评指正

11.Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.

11.这种看法正确,丧失信心是事实。

评价该例句:好评差评指正

12.Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

12.这是因为侵权并取决于知道

评价该例句:好评差评指正

13.Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.

13.而这种措施充足事先几乎能确定。

评价该例句:好评差评指正

14.Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.

14.许多标准进展取决于地位明确

评价该例句:好评差评指正

15.Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

15.他赞成美国关于判断知悉标准点。

评价该例句:好评差评指正

16.Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

16.管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

评价该例句:好评差评指正

17.Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

17.对国际标准适用也应加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

18.On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.

18.因此,将此问题列入妥当,值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

19.Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.

19.我们成功关键是解决资源这一长期问题。

评价该例句:好评差评指正

20.La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

20.真诚严峻考验是言词而是行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surstable, surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

1.Aucun lien avec la culpabilité ou l'innocence.

罪责无关。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

2.Moi je ne m'y connais pas. On a le droit ou pas?

不知道自己。们有权利

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

3.Que ça nous plaise ou non.

不管们喜欢

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.À tort ou à raison, Marius avait eu peur.

无论正确,马吕斯害怕了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.La solidité de la monture importe.

坐骑的坚固是很重要的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

6.Mais dans les deux cas, les faux rires sont là, omniprésents.

无论好笑,假笑声总是无处不在的。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

7.Et c'est juste un paramètre non négligeable pour la réussite d'un certain nombre de sports.

这也是许多运动项目成功的重要因素。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Vraie ou fausse, cette idée met Cottard en bonne humeur.

这种想法无论正确,却让柯塔尔保持着好心情。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

9.Ça n'a rien à voir avec la beauté, mais plus la donneuse est jeune, meilleur est l'ovule.

这和漂亮没关系,但捐赠者越年轻,卵子质量也就越好。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

10.Il en va de la réussite de notre pays, et c'est, finalement, la seule chose qui compte.

这关系到们国家的成功,而归根结底,这是唯一重要的事情。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Et que vous le vouliez ou non, nous sommes ensemble pour les souffrir et les combattre.

无论您愿意们走在一起就是为了忍受死亡和疾病,而且战胜它们。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.En outre, monsieur Nemo, qui justifie bien son nom latin, n’est pas plus gênant que s’il n’existait pas.

“此外,尼摩先生此人,正如他的拉丁文名字所证明的那样,这个人存在似乎并不碍事。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Vous vous moquez de moi, alors ! Je vous ai fait dire de tout me rendre, repassé ou non.

您不把放在眼里!曾让人告诉您无论烫好,所有物品都拿来还

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

14.Il faut qu'on l'arrête. Boss ou pas boss.

必须停止。老板老板。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

15.Ouais, on se voit mercredi ou pas ?

是的,周三见机翻

「法国小哥Norman视频锦」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

16.Et on a raison de paniquer ou pas ?

们恐慌是对的?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

17.C'est pas question d'être gentil ou pas.

这不是一个好人的问题。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

18.Non mais sympa comme idée ou pas ?

不,但作为一个想法好机翻

「法国青年Cyprien吐槽」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

19.40 ans après, le groupe suédois de retour ou pas?

40年后,瑞典团回归机翻

「JT de France 2 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合

20.Alors candidat ou pas en 2017 ?

那么2017年的候选人机翻

「TV5每周精选 2015年四季度合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接