Je ne connais pas grand’chose au problème dont il s’agit.
涉及的问题是我解详情。
Il ne connaît pas la fonction des machines desquelles il va se servir.
他解他所使用的机器的功能。
51. On ne connaît pas complètement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.
解历史,就会完解一门学问。
Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.
“你们解我。”小男孩叹。
Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.
是事实上是政治人物并解市场的运作机制。
Caitlin n'aime pas les gens qui la juge alors qu'ils ne la connaisse pas.
凯特琳喜欢那对自己解的东西评头论足的人。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
到底你也好我们也好都完解为什么和怎么做。
Je ne connais rien de toi,ni ton nom,ni quel âge.
我解关于你的一切,你的名字,你的年龄。
Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient.
解病人病情就开方用药。
Sa famille n'en a pas été informée.
他的家人解这一情况。
Peu de directeurs d'école connaissent cette législation.
学校校长几乎解这一立法。
Les témoins n'ont peut-être glané aucune information quant à l'arme utilisée.
目击者可能解或认识所使用的器具。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构解我们的困境。
Aujourd'hui, les mots ne comprennent plus ce qui se passe.
现在词汇解正在发生的一切。
Par ailleurs, les femmes ne sont pas toujours conscientes de leurs droits.
此外,妇女常常解其权利。
L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.
爱情它有自己的道理,理智这个东西可一点也解这道理是什么。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这行业的必要性。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我解这一具体情况的有关事实。
Elle ne connaissait pas l'identité des auteurs de ces viols.
该受害人解行为人的身份。
Le Rapporteur spécial n'a pas connaissance des pratiques suivies par les États dépositaires.
特别报告员解保存国遵循的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous ne connaissez pas le vrai sport.
们真正的运动。
Qu'est-ce que les autres ne comprennent pas chez toi?
别人的什么?
Vous ne me comprenez pas, soupirait le caneton.
“们我.”小鸭说。
Maman, tu n'y connais rien au foot.
妈妈,对足球一点都。
Alors, vous ne savez pas leur histoire ?
“您他们的身世吗?”
Ne pas être conscient des risques peut vous coûter la vie.
风险可能会去生命。
Quoi ! vous ne reconnaissez pas ces symptômes ? …
“什么?这些预兆吗?”
Je ne connais pas du tout la ville. Excusez-moi.
我对这个城市一点也,很抱歉。
Excusez-moi mais y a des applications je sais pas ce que c'est !
打扰一下,但是有一些app我一点都!
300 millions de francophones, vous ne détenez pas la vérité!
总共有3亿讲法语的人,真相!
Et puis quand on ne le connaît pas, on ne l'ose pas acheter, en fait.
然后当时,实际上敢买。
Heu... Je ne connais pas les équipes, avoua Harry.
“哦...我全都。”哈利承认说。
On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !
“处置危险生物委员会那些怪人!”
Ils ne connaissaient pas ce métier, en fait.
实际上,他们并这一职业。
Non, mais bon, ils s'y sont faits très vite.
,但是他们很快就熟悉。
D’accord. Mais je ne connais rien à la Défense, moi.
好的。但是我对La Defense一点都。
D'accord, puisque votre produit est encore tout nouveau pour les consommateurs.
好啊。既然公众还一点都们的产品。
Oui, je ne connais pas votre goût, j'espère que vous l'aimerez.
是,我您的个人品味,希望您喜欢。
Maintenant la variole du singe, je vous avoue, j'étais pas au courant.
如今的猴痘,我承认,我完全它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释