On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Je veux avertir le consulat.
我想通知领事馆。
La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.
但是这方面的活动主要由领事馆完成。
À l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.
登记手续由国外土耳其领事馆办理。
Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.
阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。
Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.
五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。
Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.
其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子国外生,必须比亚领事馆作生登记。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.
如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。
Pour les visas, adressez-vous au consulat.
签证事宜请找领事馆。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。
Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.
安全部门已有限的时间内总领馆周围采取进一步安全措施。
Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.
领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。
Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.
泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人此类问题上提供帮助。
Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.
目前,我国领事馆没有参考数据库。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
由于某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。
Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.
领事馆不办理名单所列个人的签证申请。
Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.
这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。