Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这免地对安全产生影响。
Des fluctuations apparaîtront nécessairement dans le rythme des retours des réfugiés.
难民返回的速度免地将有些波动。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还免地威胁到中心国家的安全。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
教育服务的制度化免地导致标准化。
Le problème d'une partie du monde concerne infailliblement l'ensemble de l'humanité.
世界一个部分的问题免地影响整个人类。
On se trouve inévitablement face à des casse-tête juridiques.
这些问题免地在法上很为复杂。
Mais cela nécessitera forcément d'énormes ressources internationales.
但它也免地要求提供大量的国际资助。
Inévitablement, cette souffrance s'impose à toutes les parties au conflit.
冲突的所有方面都免地感受到这种痛苦。
Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.
私营部门必须免地充当临时代理人。
Le processus sera inévitablement conditionné par les nécessités urgentes.
该进程会免地受到紧的制约。
Il est inévitable que les questions relatives au mandat et aux capacités soient interdépendantes.
任务规定和能力问题是免地相互关联的。
Parfois on constate des chevauchements inévitables dans les mécanismes utilisés.
此外,所采用的手段会免地有些重叠。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在免地将为冲突火上浇油。
Inévitablement, les crises économiques et financières continueront à se produire à l'avenir.
金融和经济危机免地将继续在今后出现。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现多样化的政策行动免地涉及公共资金。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情免地损害了促进持续安全的目标。
Les échanges par voie maritime impliquent nécessairement un transit par d'autres pays.
它们的海运贸易免地依赖于从其他国家转口。
Inévitablement, cela signifie que ce qui est attendu d'un État variera au cours du temps.
这免地意味着在同时期对国家的期待同。
Inévitablement, ces frappes ont tué et blessé des passants innocents.
这种袭击免地杀害或击伤了无辜的第三者。
Dans un processus aussi ambitieux, il est inévitable que des obstacles divers surviennent.
在这个宏大的进程中,将免地出现各种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors forcément, on voit les choses en grand !
因此,我们不可避免高瞻瞩。
Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.
我们的经济成长将不可避免受到影响。
Pourquoi devriez-vous fatalement succomber au fantasme du grand départ ?
为什么你们就要不可避免屈去的幻象?
Forcément, le repas s'annonce gras , et même très gras.
不可避免,这顿饭肯定会腻,甚至特别油腻。
Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !
所以不可避免,观察和隐瞒是他武器的之一!
Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.
因此,不可避免,当软件必须生成类似的请求时,它会即兴发挥。
Alors comme j'en ai cassé un jaune, forcément, ça accroche un peu au fond.
然后,当我打破了一个蛋黄的时候,不可避免,蛋黄黏在了底。
Si tu l'utilises toutes les cinq minutes et que tu en abuses, forcément, ça ne fonctionnera pas.
如果你每五钟使用字典,滥用它,那么它不可避免将不起作用。
Forcément, ça se répercute sur le bois.
不可避免,它会影响木材。
Donc là forcément, 2500 personnes dans un hangar, ça n'a pas donné une bonne image de la Bretagne.
所以不可避免,2500 人在厂棚中,这并没有给布列塔尼带来一个好的形象。
Forcément si vous les mettez entières ou s'il vous les coupez juste en deux, ça sera plus long.
不可避免,如果你把它们整个放进去,或者只是把它们切成两半,烹饪时间只会更长。
Progressistes et réactionnaires se font plus que jamais face et forcément ça infuse dans bon nombre de séries.
进步派和反动派比以往任何时候都更加直面冲突,不可避免注入到了许多电视剧中。
Donc forcément, l'effet de levier est moins bon.
所以不可避免,杠杆效应不太好。
Cela impactera forcément toute la chaîne d'approvisionnement.
这将不可避免影响整个供应链。
Des actions qui vont forcément entraîner l'intervention des forces de l'ordre.
将不可避免导致警察介入的行动。
Forcément, je ne savais pas, sinon j'aurais évité.
不可避免,我不知道,否则我会避免。
Et ça, fatalement, ça a inquiété les chancelleries occidentales.
这不可避免让西方的偶然性感到担忧。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免,她在会议结束时有点感动。
Forcément, ce qu'on met en avant, c'est la fabrication locale.
- 不可避免,我们提出的是本制造。
Ces microparticules déversées se retrouvent immanquablement dans les océans.
这些溢出的微粒不可避免在海洋中被发现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释