有奖纠错
| 划词

1.Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

1.羊脂球不敢抬起

评价该例句:好评差评指正

2.Ont-ils peur de prendre un râteau ?

2.不敢拿起一只耙?

评价该例句:好评差评指正

3.Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.

3.不敢说话,心颤动如蝶翼。

评价该例句:好评差评指正

4.Je n'ose pas mon papa dire ça.

4.不敢这样跟我爸爸说。

评价该例句:好评差评指正

5.Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.

5.这次车祸使不敢随便超车了。

评价该例句:好评差评指正

6.Je n'ose pas imaginer comment je serais si je t'oubliais.

6.不敢想象忘记你的时候我会怎样。

评价该例句:好评差评指正

7.Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.

7.情人节的卡片说出我不敢说的东西。

评价该例句:好评差评指正

8.Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

8.在这一点上, 我不敢苟同。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous partageons ce rêve bleu, à deux.

9.这个蓝色的梦我不敢相信,如此美妙。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.

10.这是很可能的,不过我不敢肯定。

评价该例句:好评差评指正

11.Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !

11.有好多话想跟你说,却不敢说!!!

评价该例句:好评差评指正

12.Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

12.不敢想象,这些沙子被提取能复归自然。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

13.是一起不公正事件的受害者,可是不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a menti? Je ne peux pas le croire. C'est un garçon très sage.

14.撒谎了?真不敢相信。是个乖孩子。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.

15.这个地方变化那么大, 我都不敢相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

16.不敢和我搭讪,即使发现我就是那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

17.Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

17.以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正

18.Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

18.想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

评价该例句:好评差评指正

19.Je n'ose pas parler en classe.

19.不敢在课堂上说话。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.

20.牛郎向前挪了两步,随又犹豫起,战战兢兢不敢向前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆线的, 摆线扫描, 摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.C'est qu'on n'ose pas, on n'ose pas demander.

我们不敢不敢去提要求。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

2.Ils n'osaient presque se parler, ni tourner la tête.

他们吓得几乎不敢说话,也不敢回头看。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Elle fut une minute sans pouvoir parler, ni crier, ni appeler, ni bouger, ni tourner la tête.

说不出话,不敢叫也不敢喊,不敢动也不敢回头。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

4.J'y crois pas, j'y crois pas!

不敢相信,我不敢相信!

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
法语短句

5.Ah bon? Je n'y crois pas trop.

啊是吗?我不敢苟同。

「地法语短句」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

6.Il ne faut même pas oser !

你甚至都不敢

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

7.Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

不敢向他表白。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

8.Je ne pouvais pas le croire !

我简直不敢相信!

「Français avec Pierre - 乐篇」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.

从来不敢梦想去缩短他们之间的距离。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Et là, elle n'en croit pas ses yeux.

不敢相信她的眼睛。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.

为了保全脑袋,我们不敢说谎。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Vous pensiez que nous n'aurions pas le cran de venir ?

“你以为我们不敢来?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.À part Maugrey Fol Œil, personne n'osait faire un geste.

除了穆迪,谁都不敢动弹。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

14.Grâce ! madame ! madame ! je ne le ferai plus.

“饶了我!太太!太太!我不敢了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.Elle n'ose pas rentrer au salon.

不敢回到客厅。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

16.J'ose même pas regarder, ça a l'air vraiment moche !

我都不敢看了,真是丑!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

17.J'ai du mal à croire mes yeux!

我简直不敢相信我的眼睛!

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

18.Apparemment, Monsieur Tête en l'air non plus !

显然,心不在焉先生也不敢看!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Elle n’osait pas prendre cette bonne intention pour argent comptant.

不敢贸然接受这份奢侈的善意。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

20.Cécile n'ose plus respirer, elle a peur d'être vue.

塞西尔不敢再喘气,害怕被发现。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败类, 败露, 败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接