1.On me regarde de la tête aux pieds.真人慢速
1.人们从头到脚打量我。
2.Reprenons le récit du début.真人慢速
2.我们再从头讲起吧。
3.Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
3.这里也样,切都得从头再来。
4.Elle s'habille de pied en cap.
4.她从头到脚穿戴起来。
5.Reprenons le récit à son début.
5.我们再从头讲起吧。
6.Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
6.如果你要能够的话, 从头到尾给我解释。
7.Le processus doit désormais repartir à zéro.
7.在必须再次从头建设这进程。
8.En outre, nous ne partons pas de zéro.
8.外,我们并是切从头开始。
9.Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.
9.谈突,我们不需要再从头起。
10.Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
10.我们不必从头开始或老调重弹。
11.On efface tout et on recommence.
11.〈口语〉我们全部推翻, 从头再来。
12.C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
12.就格林纳达而言,这就如同从头起步。
13.Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.
13.幸运的是,这些标准无须从头开始确定。
14.Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
14.必须注意到,在东帝汶,万事要从头做起。
15.En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.
15.关于公共服务,社会基础结构不得不从头建设。
16.Tout est à recommencer!
16.全部得从头再来!
17.Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
17.然而,几乎从头开始建设个国家是项艰巨的任务。
18.Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
18.教科文组织高级管理人员从头到尾出席了会议。
19.Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
19.这势头有可能丧失,明年各代表团不得不从头开始。
20.Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
20.许多代表从头至尾表出极其高尚的品德和高超的领导能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je n'ai rien, moi, depuis le début.
我从啥都没有。
2.Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从出发,画一个半圆。
3.C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.
可惜你不能从开始。
4.Très bien, on recommence depuis le début.
很好,我们从开始。
5.De la tête aux pieds, je suis chic.
从脚,显得我很别致。
6.Le service est impeccable du début à la fin du repas.
餐饮服务从都无可挑剔。
7.On utilise les mêmes produits du début à la fin.
从,我们使用同样的产。
8.Marius frissonna de la tête aux pieds.
马一阵寒噤,从颤脚。
9.Tend votre toutou de la tête à la queue.
致力于从照顾你的狗狗。
10.On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !
可以在卡车里和她从亲脚。
11.Il va falloir recommencer la fabrication depuis le début, maintenant.
现在我们又得从做起了。”
12.C'est un problème de tout. Il y a un problème au niveau de la cuisson.
从都有问题。烹饪方式有问题。
13.Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.
我觉得她从都喝得烂醉如泥。
14.Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.
街道很短,从有路灯照亮着。
15.Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.
这样的话,我从脚都像爸爸了。
16.Maintenant il fallait creuser dessus ou dessous.
所以必须在它的上面或下面从再挖起。
17.Ok stop, la prochaine on l'écoute du début jusqu'à la fin!
好了停了,下一首我们从听一遍!
18.La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.
有人主动热情地把事情从告诉了这位使者。
19.Par le commencement, » répondit Cyrus Smith.
“从做起。”赛勒-史密答道。
20.Et le marin fit le récit de ce qui s’était passé la veille.
于是水手把前一天的事从说了一遍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释