有奖纠错
| 划词

1.Un seul exemple ne suffit pas.真人慢速

1.单单一个例子是不够的。

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne suffit pas d'un seul exemple.

2.单单一个例子是不够的。

评价该例句:好评差评指正

3.Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

3.如果单单凭自己的感觉,那是自私的表现。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.

4.但是,单单努力还不够。

评价该例句:好评差评指正

5.En s'attaquant à chacun de ces problèmes séparément, on ne pourra pas résoudre la crise.

5.单单问题不会化解危机。

评价该例句:好评差评指正

6.Les élections assurent-elles à elles seules l'obligation de rendre compte?

6.单单是选举就能确保问责制吗?

评价该例句:好评差评指正

7.L'action militaire et politique ne suffit pas.

7.单单采取军和政治行动是不够的。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.

8.单单一项立法将为各类家庭提供保护。

评价该例句:好评差评指正

9.Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

9.单单是国家采取的。

评价该例句:好评差评指正

10.Pourtant, l'article 9 ne suffira pas en lui-même.

10.不过,单单条约第9条还不够。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

11.沉默杀手并不单单造成了安全问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

12.我国代表团不想一味单单谴责国际的因素。

评价该例句:好评差评指正

13.L'expérience montre que le commerce à lui seul ne garantit pas la viabilité du développement.

13.经验表明,单单靠贸易不能实现可持续。

评价该例句:好评差评指正

14.L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.

14.不过,单单是增加官方发展援助额还不够。

评价该例句:好评差评指正

15.Notre mission n'a pas été seulement d'observation.

15.我们代表团不单单是对态进行观察。

评价该例句:好评差评指正

16.Un simple accroissement de l'aide extérieure n'est toutefois pas la solution.

16.然而,单单增加外部援助并不能解决问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.

17.近地物体对人们来说不单单是一种科学好奇。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.

18.我们都了解,单单各国政府本身不能有很多建树。

评价该例句:好评差评指正

19.Les TIC à elles seules ne peuvent pas répondre à tous les défis du développement.

19.单单信息和通信技术是不能应付所有发展挑战的。

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

20.但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Je ne suis pas fidèle à un seul parfum.

我不单单迷恋某款香水。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Et ça, c'est juste pour un son !

单单一个音就有那么多写法!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Et ce mot seul produisait son effet répulsif.

单单这几个字就令人

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

4.– Et la deuxième chose : démarre simplement.

单单地开始。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

5.Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.

单单这样想就足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Ils ne sont pas fiers, ils sont hyper fiers.

们不单单是自豪,而是感到非常骄傲。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

7.Sa présence le troublait assez sans cela.

单单她来就已经够让不安的了。

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.

不过单单赏识这些地方的意义和严肃性是困难的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

9.Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.

我想单单这段文字里,我们就看到了许多规则。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.

单单听到这首歌,你就已经看到自己在拆礼物了。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

11.Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

12.Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.

可以单单为了取乐就让我们在自由党人面前出丑。”

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Mais le French Bashing n’est pas juste une question de politique

但是法国抨击不单单是政治问题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.

单单这一小段,我们就能得出几条规则。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.

这个人,单单一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

16.La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.

对斯万造成这样一种痛苦,单单这一个念头就会使德·夏吕斯先反感。

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.

单单一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其的人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

18.Présentatrice : Eh oui, à lui seul, ce petit déchet peut provoquer de grosses pollutions.

是的,单单是这些小垃圾就会引起很大的污染。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

19.La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.

单单博莱—勒欧的宗教仪式就花费了三千八百法郎。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Bon ok en fait l'acide sulfurique tout seul h2so4 lui va s'occuper de déshydrater le sujet à dissoudre.

好吧,其实单单只是硫酸h2so4就能使它的溶解对象脱水。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接