有奖纠错
| 划词

M. Lakshman Kadirgamar était une personne aux nombreux talents.

尊敬的拉克什曼•卡迪尔加马尔是一个多才多艺

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la rationalisation du régime des engagements ne sera pas en soi suffisante.

对于建立一支流动和多才多艺伍而言,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il était polyvalent et infatigable.

多才多艺不知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Les Italiennes des temps modernes se caractérisent par la diversité de leurs talents et leur dynamisme.

现代意女不仅多才多艺,而且活力四射,领导着生活的新潮流。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de renforcer l'encadrement en attirant des cadres plus créatifs, plus souples et plus polyvalents.

因此有必要吸引更具创造性、多才多艺的管理员,以建立起管理能力。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la complexité de ses activités, l'Organisation a besoin d'une fonction publique internationale diversifiée et polyvalente.

联合国的活动极为复杂,需要一支多才多艺、多技能的国际公务员伍。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les adolescents sont des citoyens pleins de ressources capables de construire un avenir meilleur pour tous.

儿童和青少年是能够为所有建设更美好未来的多才多艺的公民。

评价该例句:好评差评指正

Ce symbole, le gracieux génie du peuple de Provence sut l'enchâsser dans la légende de Sainte Marthe et de la Tarasque.

这一象征,被多才多艺的普罗旺斯巧妙地镶嵌在圣女玛尔达与塔拉斯克的传说里。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne appuie l'objectif général d'une mobilité rationnelle qui aidera le personnel à acquérir plus de souplesse, devenir polyvalent et accumuler de l'expérience.

韩民国代表团支持统筹管理下员调动的总体目标,以此确保一支多才多艺、经验丰富的伍。

评价该例句:好评差评指正

Cela appelle la création d'un personnel hautement spécialisé possédant une gamme limitée de compétences transférables et va donc à l'encontre de l'objectif de rendre les fonctionnaires polyvalents.

此举助长了一支高度专门的伍,能够转移的技能有限,因此与造就一支多才多艺伍的目标背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut former et conserver un personnel adaptable, polyvalent et expérimenté, il faut instaurer un plan de carrière à long terme mettant l'accent sur la mobilité.

注重调动的长期职业发展计划是必要的,以便在联合国内发展和保留多才多艺、多技能和经验丰富的员。

评价该例句:好评差评指正

La visée globale du PNUE est de constituer une force de travail mobile, polyvalente et de haute qualité qui soit efficace et compétente, et par-dessus tout intègre.

环境署的总体目的是建立起 一支高质、多才多艺的流动性伍,这只伍效率高,能胜任,并具有最高度的忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'acquitter efficacement de mandats transsectoriels de plus en plus complexes avec une structure allégée, les organisations ont plus que jamais besoin d'une fonction publique internationale forte polyvalente et de très haut niveau.

经过精简而更有效率的组织,面对越来越复杂和多学科的任务,比过去更加需要一批最有才干、坚强、多才多艺的国际公务员。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la stratégie de mobilité définie par le Secrétaire général, cette politique vise à répondre aux besoins de l'Office, à le doter d'effectifs polyvalents et souples et à offrir des perspectives de carrière.

这一政策的目的是满足组织的需要、建立多才多艺伍并提出职业发展机会,而这是同秘书长关于员流动的政策相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.

为了吸引和留住有才干的和富有奉献精神的员,培养本组织所需要的领导能力、创造精神和多才多艺的本领,必须加强职业发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Leurs principaux atouts résident dans le dévouement, le dynamisme et le talent de leur personnel, la vigueur de leur présence sur le terrain et le fait qu'ils sont dotés à la fois de fonctions normatives, analytiques et de coopération technique.

两者的主要资产是一批专心致志、头脑灵活和多才多艺员,一支强的派驻外地伍以及内部集中了规范、分析和技术合的职能。

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité a pour but de créer un corps de fonctionnaires polyvalents et adaptables, de promouvoir une approche mieux intégrée des multiples aspects du travail de l'Organisation et d'offrir aux fonctionnaires un choix plus diversifié de possibilités de carrière.

流动的目的是培养一支多才多艺的全能伍,对联合国很多方面的推动采取一项更为全面的办法,并向员提供多方面的职业机会。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle à la constitution d'une fonction publique internationale plus versatile, polyvalente et expérimentée qui soit capable de s'acquitter à la fois des obligations imposées par les programmes du Siège et des mandats complexes liés aux activités sur le terrain.

员调动是建立一支更加精练、多才多艺和经验丰富的国际公务员伍所必不可少的,这支伍既能满足总部各方案的长期需求,也能完成外地活动的复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande sont très favorables aux mesures tournées vers l'avenir qui ont été prises pour accroître la capacité d'adaptation, diversifier les compétences et enrichir l'expérience de la fonction publique internationale, de façon qu'elles reflètent vraiment la portée universelle de l'action de l'Organisation.

亚、加拿和新西兰强烈支持为建立一支反映联合国全球影响的更加多才多艺的、多技能的、富有经验的国际公务员伍而采取的积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.

因此,必须拟订整个共同制度适用的具和战略,以吸引和培养更多富有创造力的、多才多艺的、多技能的、面向客户的、有团凝聚力的、有战略思考能力的、更有冒险精神的管理员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8

Heureusement, il y a plus doué que moi.

幸好有比我

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quand des pâtissiers, faut être aussi polyvalent, mais ça va tout faire.

当糕点厨师,你必须是,但它会做一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Artiste aux multiples facettes, c'est en 2004 qu'il se fait connaître du grand public.

作为一名术家,他于 2004 年为公众所熟知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Avec près de 3000 passages par jour, il faut être réactif et polyvalent.

- 每天有近 3,000 次访问,您必须反应敏捷且

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Ce soir, sur le 200 m 4 nages, L. Marchand a fait admirer sa polyvalence.

今晚,在 200 米混泳中,L. Marchand 展示了他

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il était savant, puriste, précis, polytechnique, piocheur, et en même temps pensif « jusqu’à la chimère » , disaient ses amis.

他学识渊博,自奉菲薄,精细,,钻劲十足,同时也爱深思默虑,“甚至想入非非”,他朋友们常这样说他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12

Je recherchais quelque chose de vraiment très polyvalent, très ouvert, avec des opportunités, et pouvoir exprimer ma créativité, mon ambition.

我正在寻找一些非常,非常开放,有机会东西,并且能够表达我创造力,我雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Touche à tout, elle crée aussi des décors et des costumes pour des troupes de danse ainsi que des monuments publics.

她是人,还为舞蹈团和公共纪念碑制作布景和服装。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Du coup, pourquoi est-ce que tout les plus grands polyglotes s'accordent à dire que le chinois est la langue la plus dure à apprendre ?

那么,为什么所有最优秀人都同意汉语是最难学语言呢?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

F : Effectivement, c'est un homme passe-partout, il salue tout le monde, on se sent bien avec lui, il est toujours prêt à rendre service.

F:确,他是一个人,他向所有人打招呼,我们对他感觉很好,他随时准备提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il possédait des talents, il peignait à l’aquarelle, savait lire la clef de sol, et s’occupait volontiers de littérature après son dîner, quand il ne jouait pas aux cartes.

而且他,会画水彩画,会读高音乐谱,晚餐后不打牌,就专心读文学作品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un homme, au contraire, ne devait-il pas, tout connaître, exceller en des activités multiples, vous initier aux énergies de la passion, aux raffinements de la vie, à tous les mystères ?

一个男人难道不该和他恰恰相反,难道不该无所不知,,领着你去品尝热情力量,生活三味,人世奥秘吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的, 不记名股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接