有奖纠错
| 划词

Toutefois, c'est le bilan médiocre du Conseil en matière de gestion des conflits entre États qui fait l'objet de la majorité des critiques et explique sa perte de crédibilité.

然而,正是安理会在处理国家间的不良记录,成为众矢之的,并成为其丧失信誉的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est privé d'eau, d'électricité et de médicaments parce qu'il commet le péché de réclamer la liberté, et le Gouvernement élu librement par le peuple est la cible d'attaques.

因为争取由这宗“罪孽”,巴勒斯坦人民被剥夺了水、电和药品,由人民由选举的政府成为众矢之的

评价该例句:好评差评指正

La MINUK est presque inéluctablement devenue la cible privilégiée de nombreuses critiques; on lui reproche son manque de compétence pour administrer le Kosovo et son incapacité à l'accompagner vers son futur statut, incapacité due à un manque de volonté - ou de pouvoirs.

特派团几乎不可避免地成为众矢之的,被批评为缺乏管理的能力,并缺乏推动确定未来地位的意愿或授权。

评价该例句:好评差评指正

Connues et ciblées, les régions à forte prévalence de mariages forcés et de surenchère de la dot sont l'objet d'une attention particulière des services étatiques de promotion de la femme et des ONG qui œuvrent pour la protection des droits de la femme.

那些盛行强制婚姻和高价彩礼的地区已经众所周知并成为众矢之的,引起了国家有关提高妇女地位部门以及从事妇女权利保护事业的非政府组织极大的关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参数方程, 参数化, 参数选择, 参苏饮, 参天, 参天大树, 参透, 参伍不调, 参悟, 参详,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博

Hyde n'avait qu'à se montrer, et le monde entier se lèverait pour le prendre et l'égorger.

德现在成为之的,每个人都杀了他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接