Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'été dernier, 5500 vols à la tire ont été recensés dans les rues de la capitale, principalement dans les sites les plus touristiques, où il faut redoubler de vigilance pour ne pas rapporter un mauvais souvenir de la Ville lumière.
- 去年夏天, 首都街头记录了 5,500 名手,主要是在旅游胜地,你必须格外警惕, 不要给这座光之城留下不好的记忆。
Confiteor ! dit Caderousse en passant le diamant à son petit doigt, je me trompais ; mais ces voleurs de joailliers imitent si bien les pierres, qu’on n’ose plus aller voler dans les boutiques de bijouterie ; c’est encore une branche d’industrie paralysée.
“老天爷!”卡德鲁斯一面说,一面把钻戒戴到的小手指上;“我错了。但那些做贼的珠宝商模仿得这样维妙维肖,以致盗贼不再冒险去珠宝店偷盗了,这对手手段的发展是一种妨碍。”