En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经理,他应当担好负责人的角色。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle.
他完全适合担务。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担突击务。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担支部队的指挥?
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
年轻人适于担项务。
Ses qualités le désignent pour cette fonction.
他的才干使他适合担务。
Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.
他新担务, 悉。
Aucune femme n'était chef de parti (trois femmes étaient vice-présidentes).
没有女性担政党领袖(有女性担副主席)。
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
他虽然担了新, 但仍保持谦虚。
Madame Cresson a été membre de la Commission européenne.
克勒松夫人曾经担欧盟委员会委员。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担法兰西国家元首已有一年。
Il est nommé à cet emploi, mais il n'est pas encore installé.
他被命担一务,但没有就。
William Pitt exercera ses fonctions de secrétaire d’Etat jusqu’en 1806.
威廉•皮特担国务秘书一直到1806年。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
些郡的管理由皇帝直接命的官员担。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他的国家,曾多次担行政内阁的顾问。
On l'a choisi pour ce poste parmi plusieurs candidats.
人们从很多候选人中选中他担务。
À l'heure actuelle, il y a une femme gouverneur de province et trois femmes préfets.
目前,共有一名妇女担省级行政长官、三名妇女担省长。
Le rapporteur est un membre du groupe régional qui a assuré la présidence l'année précédente.
报告员一由前一年担主席的区域集团的一成员担。
Il y a cinq directeurs généraux de ministère.
此外有四名女性担副部长,五名女性担各部办公厅主。
Le Comité a élu M. Greiver Président et M. Ramos Vice-Président.
委员会选出格雷贝尔先生担主席,拉莫斯先生担副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louane est l'actrice principale de ce film.
在这部剧里担任主角。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任新闻官六年。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他任命总理并担任军队首脑。
Dans sa vie, il sera aussi consultant pour la police sur deux enquêtes.
他还将担任警方查的顾问。
Je suis secrétaire bilingue dans une maison d'édition à Québec.
我在魁北克的一家出版社担任双语秘书。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领的共和国总统宣布仪式开幕。
Michel a travaillé comme manager dans 3 autres KFC de la région.
米歇尔在该地区其他三家肯德担任过经理。
C'est le prix à payer pour les responsabilités que tu as acceptées.
“这你接受担任主管所付出的代价。
Jean-François Piège, cette année, sera un chef de brigade.
让-弗朗索瓦·皮耶热今年也将担任队长。
Après tout, c'était elle qui avait suggéré qu'on l'engage comme Attrapeur.
毕首先建议让哈利担任找球手的。
Il en restera président jusqu'en 1994.
他担任党主席直到1994年。
Bernard Tapie, c’est un homme d’affaires qui a été Président de l’OM.
Bernard Tapie位商人,他曾担任om的主席。
Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.
女士们、先生们,担任总理我一生的荣耀。
Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.
在他担任总统期间,他试图改善国家贫穷的状况。
Ça, c'est une combinaison que j'ai faite quand j'étais créatrice pour Azzaro.
这我在为Azzaro担任设计师时做的一套衣服。
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。
Ils semblaient croire qu'après tout, j'étais l'homme qu'il fallait pour occuper ce poste.
他们似乎认为,弄了半天,还我最适合担任这份工作。
Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.
这些你所说的和准备做的事在之后决定你否能担任总统。
Cinq ans plus tard, il est nommé ministre de l'agriculture, poste qu'il occupe jusqu'en 1974.
五年后,他被任命为农业部长,一直担任到1974年。
En mars 1955, Armstrong entre comme pilote d'essai dans l'armée de l'air américaine.
1955年3月,阿姆斯特朗进入美国空军担任试飞员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释