Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及回的,而涉及回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
回有件解释性声明,应遵守回保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“回保留或回对保留之反对,必须以书面为之”。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后回。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
回保留必须以书面。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
项决议草案稍后被回。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
回保留必须以书面进行。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后回或修改。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表回会议休会的议。
Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
其余雇员是通过土耳其回的。
La Commission retire ensuite le projet de résolution.
委员会随后回这项决议草案。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑回这保留。
En réalité, toutefois, de nombreuses réserves ont été levées.
然而,多项保留事实上已经回。
L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.
对另外两名被告的控罪现已回。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
部分回的情况还有个特殊问题。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定回这候选资格。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后回了阿尔及利亚的口头修正。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被回,还有两个被驳回。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来回了这保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1951, le front s’enlise au point de départ.
1951年,联盟撤出发点。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是感人。好吧,我撤我们刚刚所说的话。
La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.
2021年4,俄罗斯在乌克兰边境部署了军队,随后又将其撤。
L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.
欧盟国家排放量远在美国之后,美国正式启动了巴黎协定的撤程序。
La ville a décidé de les retirer.
决定撤他们。
Ils demandent toujours le retrait de la réforme.
他们还在要求撤改革。
Aucune nouvelle équipe ne sera nommée d'ici là.
撤-召。这是一种犯罪。
La commune vient de retirer ses douches publiques.
政当局刚刚撤了公共淋浴。
Le propriétaire a pris l'option de retirer le bien de la vente.
业主已选择从出售中撤物业。
Mais là, il faut absolument retirer ce projet.
但是在那里,绝对有必要撤这个项目。
On va aller retirer cette réforme parce qu'elle n'est pas juste.
我们将撤这项改革,因为它不公平。
Findus, la marque mise en cause a commencé à retirer ses produits.
LB:有问题的品牌Findus已经开始撤其产品。
Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.
- 他将委托我们撤并因投诉而返。
Pas question de la retirer malgré les demandes insistantes des oppositions.
尽管反对派坚持要求,但没有撤它的问题。
Attends mais ça c'est le futur ! Je retire tout ce que j'ai dit !
等等,但这就是未来!我撤我所说的一切!
En plein procès, le procureur a retiré ses accusations.
在审判进行到一半时, 检察官撤了指控。
Elle avait accusé son beau-frère avant de changer d'avis et de retirer ses propos.
她曾指责过她的姐夫,然后改变了主意,撤了他的言论。
Moderna ne réclame pas le retrait du vaccin de son concurrent, mais des compensations financières.
- Moderna 不是要求撤其竞争对手的疫苗,,而是要求经济补偿。
L’actualité internationale c'est aussi la Russie qui retire sa signature du " statut de Rome" .
国际新闻也是俄罗斯从《罗马规约》中撤其签名。
Parmi les pays retirés : le Panama, la Corée du Sud et la Tunisie.
在撤的国家中:巴拿马、韩国和突尼斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释