有奖纠错
| 划词

Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.

全年期间在板门店举行了数次送返仪式。

评价该例句:好评差评指正

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

板门店,军事停战委员和中察委员这两个停战督机构已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.

经任何一方提出请求,停战委员可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)举行议。

评价该例句:好评差评指正

Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.

波兰成员每华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行议,以示继续支持并维持停战。

评价该例句:好评差评指正

La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.

兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美的种种犯罪行为昭告全世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.

随后北朝鲜利用曾是停战委员人民军代表团的部分军官设了人民军板门店特派团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie, dolorisme, dolosif, dolosive, Dolphinflower, dom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年6月

Le rendez-vous a lieu à Panmunjom, là même où en 53 fût signé l'armistice après la guerre de Corée, tout un symbole.

议在板门店举行,53年朝鲜战争后签署了停战协议,这是一个相当的象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Le porte-parole a également déclaré que la RPDC va rouvrir le bureau de liaison de la Croix-Rouge au village de Panmunjom vendredi à partir de 14h00 (05h00 GMT).

这位发言人还表示,朝鲜将于周五14:00(格林尼治标准时间05:00)重新开放板门店村的红十字联络

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月

Cette conférence, tenue à Pyongyang, s'est déroulée deux jours avant le 62e anniversaire de la signature de l'Armistice de Panmunjeom, qui a mis fin à la guerre de Corée (1950-1953).

这次议在平壤举行,在结束朝鲜战争(1950-1953)的《板门店停战协定》签署62周年前两天举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

La Corée du Sud a proposé lundi à la République populaire démocratique de Corée (RPDC) de tenir des pourparlers intercoréens de haut niveau le 19 août à Panmunjeom, le village de la trêve.

韩国周一向朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)提议,将于8月19日在停战村板门店举行朝韩高级别谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine, domesticité, domestique, domestiquement, domestiquer, doméykite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接