Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?
谁会翻译游行时举的标语?
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的张标语上。
Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.
标语牌和演讲会不会改变人的行为。
Les manifestants déploient une banderole.
游行群众打开条标语横幅。
Les manifestants brandissaient des banderoles.
游行者们举着标语。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边的障碍物上贴标语。
7 De nombreux concours sont organisés, notamment de dessin, d'élaboration de slogans, de rédaction, etc.
举行竞赛,包括绘画、标语制和文等。
En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.
为名艺术家,他负责编纂口号和制标语牌。
Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.
被逮捕的人据称喊口号和展示批准阿鲁沙协定的横幅标语。
La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
筑的标语,路标以及城市名称般仅使用阿尔巴尼亚语。
De même, des affiches, des tracts, des guides et des brochures ont été publiés et diffusés.
印制和散发各种标语、传单、行动纲领和宣传品。
Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.
“是标语牌。为更好地保护我们环境,昨天有人游行。这是他们游行完扔下的东西。”
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
这昭然若揭地暴露原子能机构标语牌上写的正无私乃是虚伪不实的。
Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.
他们准备反伊朗和亲库尔德的标语牌和传单。
Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.
4月27日,有人在办大楼前面放置几个惹人生气的物品和标语。
Tout un ensemble de matériels éducatifs et d'information portant le slogan «Pour des écoles sans violence» a été distribué.
分发很多印有“学校无暴力”标语的教育和信息材料。
On voit dans les rues de Beyrouth des affiches frappées d'un seul mot, en deux langues : La vérité, al-haqiqa.
贝鲁特大街上张贴的标语用两种语言写着个词:真相。
Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.
他们还举着写有“为个更好的世界,停止偏见”的标语牌,讽刺法国人的创意。
Bon nombre d'entre eux ont été arrêtés pour avoir distribué des tracts, posé des affiches ou pour d'autres délits similaires.
许多人因散发资料,张贴标语和相似“罪行”而被捕。
Des agressions, des graffitis et des menaces contre les communautés minoritaires et les immigrants ont été enregistrés dans plusieurs villes.
若干城市都发生针对少数社区和移民的暴力、标语和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parler tout seul dans la langue que vous apprenez bien sûr.
当然是用目标语言跟自己说话啦。
Les restaurants et maisons sont décorés avec des banderoles affichant “Bonne Année”.
餐厅或者家里都会装饰上“新年快乐”的标语。
C'est la meilleure méthode, s'immerger dans le pays.
这是最好的方法,让自己沉浸在目标语言的国家之中。
Elle a même rédigé une déclaration d'amour en grands caractères sur une pancarte qu'elle a déposée devant le filet.
甚至写了一幅大标语蒙到防护网上表达爱意。
" Le Bikini, la première bombe anatomique" , annonce un slogan.
“比基尼,时尚界的第一颗原子弹”,以此作为标语。
Des drapeaux rouges et des pancartes sont brandis pour montrer la solidarité et l'engagement des travailleurs.
红和标语起来,以显示工人的团结和参与性。
La commune d'Aulon est labellisée « Territoires engagés pour la nature » .
奥隆市的标语是 " Tloroires engagés pour la nature" 。
Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?
随即,这个词被抗议者用在传单、标语和歌曲中。为什么?
La jupe avec la longueur pile sous le genou, BCBG, Bon CELINE Bon Genre.
长度过膝的裙子,恰好体现了CELINE的标语:BCBG(取自巴黎俚语“Bon Chic, Bon Genre),意味着时尚的CELINE,时尚的品味。
" Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.
“如果地球灭亡了,我们也会死掉,否认就是自杀,有罪的”,这是我们在他们的标语上可以看到的字眼。
Sur les pancartes, les références sont nombreuses à l'intervention du président de la République.
标语上多次提到共和国总统的干预。
Le latin était-il la seule langue visée ?
拉丁语是唯一的目标语言吗?
Ils ont même installé des panneaux pour dire que la propriété appartient à l'État.
他们甚至张贴标语说该物业是国有的。
Des antimonarchistes brandissent régulièrement des pancartes à son passage.
反君主主义者经常在他经过时标语。
Banderole, pancarte et ruban jaune, en signe de protestation contre la décision d'extradition.
横幅、标语和黄丝带,以抗议引渡决定。
« Nos enfants respirent du poison, rendez-nous notre ciel bleu » , clament leurs pancartes.
" 我们的孩子呼吸着毒药,把我们的蓝天还给我们," 他们的标语宣称。
Sur ses pancartes, pourtant, un simple " non à une guerre nucléaire" .
然而,在他的标语上,一个简单的" 对核战争说不" 。
Voici une question posée par Soleiman : Pourquoi à la gare SNCF, on entend ou on voit affiché voie une?
为什么在SNCF火车站里,我们经常听到或者看到“Voie une”的标语?
Parmi les milliers de pancartes on pouvait lire « Il n’y a pas de Planète B » .
在数以千计的标语中,写着“没有行星B”。
Je te conseille d'écrire des phrases plutôt que des mots dans la langue que tu souhaites apprendre, en l'occurrence le français.
我建议你写句子,而不是写目标语言即法语的单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释