有奖纠错
| 划词

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的技术),而我们不能保护自己,我们就会被甩到世界各民族的最后!

评价该例句:好评差评指正

Kaileisite la technologie de base pour les véhicules électriques pour véhicules électriques pour les années ont étudié un certain nombre d'experts comme étant le transporteur.

凯雷斯特的核心技术以拥有多年研究的数名专载体。

评价该例句:好评差评指正

Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.

司机只需将车停下,将车辆接通所提供的110伏或220伏的源插头即可。

评价该例句:好评差评指正

La Force exécutera son « initiative verte », comprenant l'utilisation de sites solaires pour améliorer la fourniture d'électricité provenant de sources renouvelables et durables, et l'utilisation de véhicules électriques à l'intérieur de son quartier général.

部队将开展“绿色举”,其中将包括使用太阳能站,以便在可再生和可持续力供应方面改善服务,以及在部队总部内使用

评价该例句:好评差评指正

La décision devrait se faire sur la base d'autres éléments tels que l'approbation réglementaire, le coût, la fiabilité du système, la sécurité, la capacité de la pompe à chaleur, les possibilités d'adaptation aux véhicules électriques hybrides, et la maintenance.

要决定选择何种制冷剂,就必须依据其它方面的考虑,比如监管部门的核准、成本、系统的稳定性、安全性、热泵的性能、对混合的合适度和维修等。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays de cette région ont adopté divers programmes en faveur de l'énergie solaire et géothermique, des techniques modernes de combustion, du recyclage, des transports publics, des voitures électriques, de la recherche et du développement de sources renouvelables et des économies d'énergie, ainsi que de l'évaluation de l'impact sur l'environnement.

该区域国采用了各种方案,诸如促进使用太阳能和地热能、现代燃烧技术、回收利用、公共交通、、研究和发展可再生能源及能源养护,以及环境影响评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur des transports, près des deux tiers des Parties ont recensé des mesures d'atténuation qui portent essentiellement sur les technologies (introduction de véhicules électriques ou à gaz naturel comprimé et de véhicules hybrides, mise en application de normes d'émission pour les véhicules, etc.) et sur une modification des comportements (remplacement d'un mode de transport par un autre, par exemple).

几乎三分之二的缔约方在运输部门确定的缓解施侧重于技术方面,比如,采用或压缩天然气车辆和混合车,实行车辆排放标准,以及着重于改变人们行施,如转换运输方式。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques des transports évoluent, sur plusieurs plans, vers des émissions moins élevées de polluants atmosphériques et de GES, comme par exemple : des voitures électriques ou faisant appel à un moteur électrique hybride ou à des piles à combustible; des autobus et d'autres véhicules commerciaux alimentés au gaz naturel comprimé; l'utilisation de carburants de substitution provenant de divers types de biomasse; et l'amélioration continue du rendement énergétique et des émissions des véhicules utilisant l'essence et le gazole.

运输技术正在多个方面向着降低空气污染物和温室气体的排放取得进步,例如、混合力引擎和燃料池、压缩天然气驱的公共车和商用车辆、使用来自不同生物质的替代燃料、继续提高标准油和柴油车辆的燃油效率和排放等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement, quatrillion, quattrocento, quatuor, quayage, que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ensuite, j'ai Jeanne sur Twitter qui me dit la voiture électrique, une escroquerie écologique.

接下来,Jeanne在Twitter上说是生态骗局。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, non. On a élaboré le prototype de véhicule électrique à partir d'une calèche en 1830.

其实不是。的原型是在1830年由马发展而来的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La preuve, c'est que la plupart des grandes marques automobiles propose aujourd'hui des modèles fonctionnant à l'électricité.

事实证明,如今大多数主要品牌都推出了

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

L'un des principaux avantages de la voiture électrique est qu'elle ne produit pas de gaz à effet de serre.

的主要优点之一是它们不产生温室气体。

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

Les voitures électriques sont un sujet de plus en plus populaire partout dans le monde mais surtout en Europe.

是世界各地越来越受欢迎的话题,尤其是在欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La voiture électrique demande en effet moins de main-d'œuvre.

需要少的人力。

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

Cependant, il convient de souligner que la fabrication de voitures électriques est plus polluante que celle des voitures normales.

但值得注意的是,制造比制造普通大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a de plus en plus de voitures électriques.

我们有越来越多的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, les bornes de recharge pour véhicules électriques.

- 这里是充电站。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

En Norvège, conduire une voiture électrique fait de vous un privilégié.

在挪威,驾驶使你成为特权。

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

Les voitures électriques nécessitent moins d'entretien et de maintenance que les voitures normales, car leur mécanique est beaucoup plus simple.

需要的维护和保养比普通少,因为它们的机械结构简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cette aide lui permettra de couvrir une partie des frais de sa voiture électrique.

这笔援助将使他能够支付的部分费用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans ces cas-là, la voiture électrique n'est pas vraiment plus écologique.

在这些情况下,并不是真的环保。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des métaux qui servent à la construction des batteries de voitures électriques et des éoliennes.

用于制造电池和风力涡轮机的金属。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et les voitures électriques, vu le prix, on n'en parle même pas!

,考虑到价格,我们甚至不谈论它们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il espère le convaincre d'installer une usine de ses voitures électriques en France.

他希望说服他在法国为他的设立工厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Nous parlons du nickel, le nickel notamment utilisé pour les batteries de voitures électriques.

我们谈论的是镍, 镍特别用于电池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

1 voiture sur 8 vendue en France aujourd'hui est électrique.

如今在法国售出的中,有八分之一是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un bonus écologique avec de nouvelles conditions pour les véhicules électriques les moins polluants.

- 为最少的提供新条件的生态奖励。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les escrocs l'ont bien compris et proposent de financer des écoparkings pour voitures électriques.

骗子明白这一点,并提出为的生态停提供资金。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part, quelque peu, quelquefois, quelques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接