有奖纠错
| 划词

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好保护秘密是一个鲜为人知秘密了。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人保护之下。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供保护家可以自由决定是否给予保护

评价该例句:好评差评指正

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐保护驱逐者生命权。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官赋予保护面临危险儿童所需权力。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在保护之外情况。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据际法,占领有义务确保对占领人民保护

评价该例句:好评差评指正

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些家,移徙家庭佣工视为由雇主保护临时工。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

会欢迎缔约已经采取措施,以便加强保护收养儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人地雷用来保护自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人职维和人都必须获得他们派去保护人民信任。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子保护人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要保护一个群体。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安保举措是一种已接受保护全球供应链、防止恐怖主义际合作模式。

评价该例句:好评差评指正

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到保护驱逐者另一项重要权利是财产权。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目的接触受影响平民,已强调是提供保护关键。

评价该例句:好评差评指正

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应保护船只,还应保护扣押和乘客。

评价该例句:好评差评指正

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

保护赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

评价该例句:好评差评指正

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护边缘化社区权利。

评价该例句:好评差评指正

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护边界,包括了这两个地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感到安心和受到保护朋友们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme il est très fragile, il doit être bien protégé, à l'intérieur de ta boîte crânienne.

因为它很脆弱,要好好保护,在你头骨里面。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Cette attitude corporelle va protéger la personne harcelée.

这种身体保护骚扰人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moins de surprotection Contrairement à l'approche des parents américains, souvent vue comme surprotectrice, les parents français sont plus détendus.

较少保护。与美国父母常视为过保护不同,法国父母显得更为放松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La radio est vue comme une petite révolution mise au service de la sécurité des passagers.

无线电视为保护乘客安全一次革命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

On appelle cela une zone à protéger, selon leur vocable, ou " zone à patates" .

正如他们所说,这称为需要保护区域或" 马铃薯区" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

La frégate multimission Auvergne doit protéger à tout prix les côtes polonaises attaquées, selon cet exercice de l'Otan.

- 根据这次北约演涅多任务护卫舰必须不惜一切代价保护袭击波兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

1200 maisons de l'époque coloniale viennent d'être inscrites sur une liste de sauvegarde du patrimoine de la ville.

-1,200 座殖民时代房屋刚刚列入保护城市遗产名单。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il sautera ! Ce pont doit sauter ! Il est en plein territoire ennemi, il est bien gardé, mais il doit sauter.

炸了!这座桥必须要炸毁!它在敌人地盘上,保护很好,但是必须要炸毁它!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le basilic pousse tranquillement car il est protégé du soleil par les tomates qui elles-mêmes sont ombragées grâce à la vigne.

巴兹尔生长安静,因为它西红柿保护免受阳光伤害,而西红柿本身由于藤蔓而遮荫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type d'étreinte signifie que tu as dans ta vie quelqu'un qui aime être proche de toi et qui estime que tu mérites d'être protégé.

这种拥抱意味着你生活中有一个喜欢靠近你并且觉得你值得保护人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est ce moment au début de l’automne où la forêt prend des tons extraordinaires, quand les Indiens, protégés par Grand Manitou, se préparaient pour l'hiver.

这时候正是在秋季开始时候,那时候树林真是棒极了,那时候,印第安人正伟大神灵保护着,为过冬做着准备。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Peu de temps après la restauration de cet espace, la faune qui l’avait colonisé a été considérée suffisamment précieuse pour que le Parc de Salburua soit inscrit à la convention Ramsar qui régit la protection des zones humides.

该空间恢复后不久,萨尔布鲁阿公园认为具有足够价值动物群纳入管理湿地保护拉姆萨尔公约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接