有奖纠错
| 划词

A sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, après avoir gagné une vingtaine de guinées au whist, prit congé de ses honorables collègues, et quitta le Reform-Club.

福克先生这次打牌赢了来个基尼。七点分,他辞别了那些高贵会友,离开了改良俱乐

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces paroles que je dis adieu à tous mes amis ici, et je les exhorte à prendre soin d'eux et de leurs proches.

用这句话辞别在座各位朋友,并请你们照顾好自己和至爱亲朋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


signataire, signature, signaux, signe, signe de blumberg, signe de rovsing, signe de Vigouroux, signe de Williamson, signe d'irritation du muscle grand psoas, signer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西游记》法语版

Le roi des Dragons ayant salué le sorcier sortit de la capitale et revint à son palais.

龙王辞别,出长安,回水府。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’heure de se retirer arriva. D’Artagnan prit congé de milady et sortit du salon le plus heureux des hommes.

告退时间已到。达达尼昂辞别米拉迪,带着一个男人最幸福的得意走出客厅。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elle fut acceptée. Aussitôt, Glenarvan et son savant ami, prenant congé de leurs compagnons, remontèrent le rio sous la conduite du Patagon.

哥利纳帆和他博学的朋友立刻接个建议,辞别他们的旅伴,跟着巴塔戈尼亚人,沿河向上游走去。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce marché terminé, Glenarvan prit congé de ses nouveaux « fournisseurs, » suivant l’expression de Paganel, et il revint au campement en moins d’une demi-heure.

成交之后,哥利纳帆就辞别巴加内尔所称为“供应商”的人们,不到半小时就回到他们的临时帐篷

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, après avoir gagné une vingtaine de guinées au whist, prit congé de ses honorables collègues, et quitta le Reform-Club.

福克先生次打牌赢二十来个基尼。七点二十五分,他辞别些高贵的会友,离开改良俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car s'il quitte ses amis, sa famille, il trouve en Angleterre d'autres amis, une autre famille qui ont répondu comme lui à l'appel du général de Gaulle.

因为如果他辞别他的朋友和家人,他会在英国找到其他的朋友,以及另一个像他一样响应戴高乐将军号召的家庭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était tout ce que voulait M. de Tréville ; il souhaita à Bernajoux une prompte convalescence, prit congé de M. de La Trémouille, rentra à son hôtel et fit aussitôt prévenir les quatre amis qu’il les attendait à dîner.

雷维尔所盼望的正是个;他祝贝纳如早日康复,辞别雷穆耶先生,回到官邸,立刻派人通知四个朋友,他等他们共进晚餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sigtérite, sihanoukville, siheyuan, siillé, sikasso, sikh, sikiang, sikimitoxine, sikkim, sil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接