有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, un réseau routier ne devrait jamais dépasser les capacités de ses usagers les moins habiles.

在这方面,系统复杂程度不应超过能力最低使用者。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de mettre largement en œuvre l'approche d'un système fiable de sécurité routière.

现在正是普遍采用系统应对安全办法时候了。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont privées des éléments d'infrastructure de base - routes, moyens de communication, adduction d'eau et électricité.

它们缺乏基本物质基础设施服务,如适当、通信系统、管水和电。

评价该例句:好评差评指正

La solution proposée par Israël consiste à construire un réseau séparé de routes et de tunnels pour les Palestiniens.

以色列曾经建议解决办法是为巴勒斯坦人修建单独和隧系统

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, une sécurité routière durable requiert le développement d'un réseau routier correspondant aux capacités des utilisateurs de ce réseau.

除其他因素外,持久交通安全需要发展使用方能力所确定系统

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Asie occidentale sont dotés d'un réseau routier bien développé et sont fortement tributaires de l'automobile pour les transports interurbains et régionaux.

西亚国家 拥有完善系统,城市之间和区域运输严重依赖汽车。

评价该例句:好评差评指正

De telles démarches permettraient notamment d'accroître la participation dans les domaines socioéconomique et politique et d'éliminer les inégalités, ce qui renforcerait l'égalité ethnique.

应考虑到建立经济资本:、灌溉系统、储存中心、工作培训和土著群体及社区生产信贷。

评价该例句:好评差评指正

Le système routier, dont chacun sait qu'il est réservé aux Israéliens, est une autre manifestation de la discrimination institutionnelle dont souffre la nation palestinienne occupée.

臭名昭著以色列专属系统是被占巴勒斯坦国正在遭受制度歧视一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un examen des systèmes souterrains de la chaussée et de ses environs a également été effectué et on n'y a trouvé aucune trace de détonateur.

地下系统和周围环境进行了检查,未发现引爆装置部件蛛丝

评价该例句:好评差评指正

La deuxième portait sur la possibilité d'installer le module RoadTracker dans les corridors septentrional et central de l'Afrique de l'Est entre les ports déjà cités et Kigali.

二项研究是,在从这些港口通往基加利东非北部和中部走廊上安装跟踪系统可能性。

评价该例句:好评差评指正

D'importants projets de relèvement sont nécessaires pour la reconstruction des logements, la modernisation des réseaux d'approvisionnement en électricité et en eau ainsi que des routes et ponts.

必须实施大型复兴项目,以重建房屋,改进供电、供水系统和桥梁基础设施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travaux prévus - systèmes de distribution d'eau et d'assainissement, routes, trottoirs et systèmes d'éclairage en divers quartiers et villages de Jérusalem-Est n'avaient toujours pas été réalisés.

很多计划工程——例如供水和净水系统、人行以及东耶路撒冷各区和村庄照明系统——至今仍然没有实施。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution invitait l'OMS, agissant en étroite coopération avec les commissions régionales, à assurer la coordination pour les questions de sécurité routière au sein du système des Nations Unies.

决议邀请卫生组织同各区域委员会密切合作,担任联合国系统安全问题协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que l'Organisation mondiale de la santé continue de coordonner avec succès ses activités dans le domaine de la sécurité routière au sein du système des Nations Unies.

世界卫生组织应当继续妥善协调联合国系统安全问题上活动。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport défend une vision ambitieuse de la sécurité routière, établit des objectifs intérimaires mesurables orientée systématiquement vers celle-ci et utilise une approche de système sécurisé pour atteindre ces objectifs.

报告倡导提出宏伟安全愿景,制定实现这一愿景可衡量目标,并为实现这些目标采用处理安全系统办法。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique de l'Ouest, le Secrétariat de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) a prié la CNUCED d'envisager une étude de faisabilité sur l'installation du module RoadTracker sur les grands itinéraires.

在西非,经济货币联盟秘书处请贸发会议考虑进行关于将跟踪系统安装在主要路线上可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

Les lois et règlements promulgués récemment ouvriront la voie à l'introduction du système d'analyse des risques et de contrôle des points critiques (ARCPC) dans les établissements qui débitent des denrées alimentaires.

最近通过法律和规定,将对在食品处理场所引入危险分析和关键控制点系统开辟

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des PMA africains, une utilisation particulièrement judicieuse de l'aide pourrait être de la consacrer au renforcement de la productivité des capacités existantes (routes, systèmes d'irrigation, installations manufacturières, etc.).

在非洲大部分最不发达国家,或许对援助最明智使用,是首先用于提高现有能力生产力(如、灌溉系统、工厂等)。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet consiste désormais à édifier et à gérer un système de transport routier plus clément, dans lequel l'erreur humaine ne provoquerait pas nécessairement la mort, des séquelles à long terme ou l'incapacité.

我们视野已经转移到建设和维持比较宽容交通系统方面,这种系统能够在不造成死亡或长期伤残和疾病前提下,接受人错误。

评价该例句:好评差评指正

Dans la résolution, l'Assemblée générale invite l'OMS, travaillant en coopération étroite avec les commissions régionales, à agir en tant que coordinateur des questions de sécurité routière dans le système des Nations Unies.

该决议邀请世界卫生组织(世卫组织)同各区域委员会密切合作,担任联合国系统安全问题协调机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的, 不记名股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Et jusqu'ici, au Luxembourg, tout le monde pensait que le problème serait résolu en étendant toujours plus le réseau routier et en favorisant la mobilité en voiture.

到目前为止,卢所有人都认为这个问可以通过一直扩展、促进车辆流通而得以解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的, 不兼容的系统, 不见, 不见得, 不见得合逻辑, 不见棺材不落泪, 不见经传, 不见了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接