有奖纠错
| 划词

De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.

这种规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱作用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Naubetova (Kazakhstan) reconnaît que les stéréotypes sexistes persistent dans le secteur de l'éducation.

Naubetova士(哈萨克斯坦)承认教育部门仍然存在基于性别原规陋习

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映了大男子主义规陋习和在家长制家庭中性别作用。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour prévenir le harcèlement sexuel, visant à éliminer les stéréotypes, se sont avérées inadéquates.

旨在消除规陋习预防性骚扰措施一直不够健全。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement organise des formations sur le genre pour encourager les changements d'attitude et de stéréotypes.

政府一直在进行性别问题培训,来帮助改变态度和性别方面规陋习

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'élimination des stéréotypes sexuels.

应鼓励消除对待性问题规陋习

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement du rapport que le choix de la carrière continue d'être influencé par des stéréotypes sexistes.

从报告中我们可以清楚地看到性别方面规陋习仍然对职业选择有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de prévention de l'épidémie en direction des femmes doivent s'appuyer sur la question des stéréotypes sexistes.

预防妇感染艾滋病战略应该依赖于解决有关性别歧视规陋习问题。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières stéréotypées traditionnelles qui ont constamment maintenu les femmes à l'écart des tables de négociation doivent être brisées.

一直使妇谈判桌传统规陋习方面障碍必须打破。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.

在得到支持和引导情况下,教室里可摧毁一切规陋习

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les préjugés et les stéréotypes, qui accentuaient la polarisation entre les cultures, était elle aussi importante.

偏见和规陋习会加剧文化分化,此,加以消除也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également que les efforts visant à éliminer les stéréotypes préjudiciables n'aient un caractère ni exhaustif ni continu.

它还关注是,没有为消除消极规陋习作出全面和不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Les médias de masse contribuent beaucoup à éliminer les préjugés concernant les sexes et à promouvoir l'égalité entre eux.

大众媒体在消除性别歧视规陋习和宣传两性平等方面做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

On constate une transformation graduelle des comportements socioculturels et un recul des mentalités et des stéréotypes négatifs pour les femmes.

对妇社会文化观念逐步转变,负面心态和规陋习也有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Changer d'attitudes et de stéréotypes est difficile mais on doit reconnaître que le changement est en train de se produire.

改变态度和规陋习是很困难,但是,必须承认,变化正在发生。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif spécifique de cette réforme de l'éducation sera de combattre les stéréotypes de la population générale au sujet de ces groupes.

这一教育改革具体目标应该是克服普通人口中普遍敌视这些群体规陋习

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également fait observer que certaines pratiques traditionnelles et culturelles nuisaient à la santé des femmes et des enfants.

委员会还指出,文化和传统保留下来规陋习有害于妇和儿童健康。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'éléments d'information et de services appropriés pour les jeunes gens contribue à perpétuer des attitudes nuisibles et des comportements stéréotypés.

缺少可向青年男子提供适当信息和服务,更促使有害态度和属于规陋习行为长期存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont régies par des traditions vieilles de centaines, parfois même de milliers d'années, des traditions que rien aujourd'hui ne justifie.

他们仍然遭受几百年,有时甚至上千年规陋习制约,而这些传统习俗在今天是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'oratrice voudrait savoir quelles sont les mesures prises pour combattre la perpétuation des stéréotypes sexistes au sein des partis politiques.

此,她问,拟想了何种措施,以解决政党内长期存在规陋习和性别角色问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财产, 财产查核, 财产的分割或划分, 财产的净性, 财产的让与, 财产抵押, 财产分有制, 财产管理, 财产很多, 财产集体主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! vous trouverez bien des préjugés à combattre, monsieur Bovary ; bien des entêtements de la routine, où se heurteront quotidiennement tous les efforts de votre science !

啊!你发现:需要和多少偏见作斗争呵,包法利先生,陈规陋习是多么顽固呵!你为科学作出的努力,多少人反对呵!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

集体参与和立足于流行文化,克服间和社区的界限,挑战既定的秩序,利用幽默战胜所有的陈规陋习

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

C’est une... Vous savez, cette présidence, c’est l’occasion de montrer que la Grèce européenne existe encore parce que les stéréotypes ont dominé pendant des mois ces deux dernières années.

是...你知道,这次主席议是一个表明欧洲希腊仍然存在的机,因为过去两年中,陈规陋习已经主导几个月。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! parbleu ! le devoir, c’est de sentir ce qui est grand, de chérir ce qui est beau, et non pas d’accepter toutes les conventions de la société, avec les ignominies qu’elle nous impose.

哎!天呀!职责是要感什么是伟大的,要热爱一切美丽的,而不是接受社上的一切陈规陋习,还有社强加在我们身上的恶名。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财产转让, 财产转让证书, 财产转移税, 财产状况清单, 财大气粗, 财东, 财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接