有奖纠错
| 划词

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场食品和能源价

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

能源和商品价又给全球通胀火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源产品价是受到关注问题。

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

就是在粮食价上进行投机明显证据。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价普遍破坏,特别令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

能源和农业初级商品价是双重供应冲击。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

是,这些不利影响主要与粮食和能源进口支出有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价对发展前景构了重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮食价和波动情况,粮食安全重要性越发明显。

评价该例句:好评差评指正

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价持续情况下如何刺激经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期那样,石油价给加勒比地区小岛屿国家经济了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮食和商品价给实现千年发展目标努力产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

粮食和能源费用,使得实现千年发展目标努力面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮食与燃油净进口国,纳米比亚受到大宗商品价沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

粮食价对发展中国家,尤其是最不发达国家了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国情况而言,情况由于进口石油价往往带来其他物价全面上涨而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

食品价 可能会进一步加剧最不发达国家营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直是粮食净进口国。

评价该例句:好评差评指正

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

发展中国家市场自由化和强劲增长推动了能源贸易

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮食价,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整失业率至7.8%,在二零零三年一月之前三个月,失业率已回落至7.2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传导系统, 传导性, 传导性耳聋, 传导性聋, 传导性疼痛, 传导之官, 传导组织, 传道, 传道者, 传道总会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais la crise du pétrole entraîne une flambée des prix.

石油危机导致价格

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'abus chronique peut faire monter en flèche ton niveau de stress.

虐待会导致你的压力水平

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.

在南非的开普敦,你的肾上腺素第一次

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五

Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?

这次(价格)匀速进行的吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car depuis quelques années, les industriels font face à une flambée du prix des matières premières.

几年,制造商一直面临着原材料价格的

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Durant l'hiver 1636-1637, les prix s'envolent.

在1636年到1637年的冬天,郁金香的价格

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le phénomène des collections Croisière s'emballe quand la Croisière Chanel est sur un bateau sur la Seine.

当举办香奈儿巡游系列的船出现在塞纳河上时,巡游系列时装秀的人气迅速

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les prix des carburants continuent de s'envoler.

燃油价格继续

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en 20 ans, la demande mondiale s'est emballée.

20年,全球需求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le lendemain, les ventes s'envolaient de façon dingue.

第二天,销售额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faut-il s'attendre à voir les prix à la pompe s'envoler?

我们应该望看到油价吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais la dette fédérale s’est envolée à un niveau record.

联邦债务至历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils constituent le trio des fruits dont les prix se sont envolés.

它们价格的三种水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Or, les matières premières agricoles ont flambé.

然而,农业原材料价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Envolée dans la bataille de la livraison par drones.

在无人机送货的战斗中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'envolée des taux d'intérêt devrait accentuer cette situation.

- 利率应该会加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les prix des matières premières utilisées par les boulangers ont flambé.

面包师使用的原材料价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il s'envole de 23,9 % en un an.

它在一年内了 23.9%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ils espéraient pouvoir contenir la flambée, l'augmentation des prix.

他们希望能够控制价格的和上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais depuis quelques mois, son prix s'est envolé.

最近几个月,它的价格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传动比, 传动带, 传动的, 传动杆, 传动机构, 传动简图, 传动链, 传动链条罩, 传动灵活, 传动螺杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接