有奖纠错
| 划词

Mais la Banque a aussi des fonctions plus importantes, puisque c'est généralement elle, par l'intermédiaire du service d'immunologie de l'Hôpital Durand, qui procède aux examens génétiques demandés.

但是,该数据库还履行更广泛的职能;总的来说,所需的因检验由杜兰德医院免疫科进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan continue de mener de vastes opérations le long de sa frontière occidentale grâce à d'importants effectifs militaires et paramilitaires en vue d'interdire l'infiltration d'Al-Qaida, au moment même où les forces de la coalition entreprennent des opérations simultanées de l'autre côté de la ligne Durand.

斯坦动用相当多的军事和准军事部队,继续在西部边界采取广泛行动,以制止“盟军在杜兰德线另一边同时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est au courant de tous les aspects de la situation le long de cette longue partie de la frontière, y compris l'histoire de la ligne Durand, les problèmes de l'inaccessibilité des « zones tribales », la porosité des frontières, les difficultés dues au relief et les rivalités ethniques.

委员会充分理解这一广长边界的种种情况,包括杜兰德线的背景、无法进“部落区”的问题、边界漏洞、形复杂和其他的种族对抗行为。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'intimidation et de violence menés quotidiennement contre des collectivités en Afghanistan et au Pakistan, notamment des deux côtés de la Ligne Durand; l'assassinat de dirigeants tribaux et politiques et l'incendie d'écoles sont le résultat de la multiplication et de la propagation du terrorisme et de l'extrémisme dans la région.

针对阿富汗和巴斯坦的族群,特别是对杜兰德线两侧族群日复一日的恐吓和暴力行径、杀害政治和部族领导人以及焚毁学校,这些都是恐怖主义和极端主义在本区持续滋生和蔓延的突出表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement, ENSI, ensialique, ensifolié, ensiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Comment, Durand, vous buvez du champagne pendant les heures de bureau ?

怎么,Durand,您在办公室的时候喝香槟啊?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : C'est ce qui fait sa singularité.

安娜·迪朗-拉卡兹:这就是它的独特之

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Braquer sur un élément ?

安娜 杜朗-拉卡兹:瞄准一个元素?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Alors, justement, c’est très complexe ces histoires de racisme.

安娜 杜朗-拉卡兹:所以,就是这样,种族义的历史是很复杂的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : La notion de race a-t-elle un sens ?

安娜 杜朗-拉卡兹:这种种族意识有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Y compris dans les grandes villes africaines ?

也包的大城市吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Ah d'accord ! Durand, c’est le nom!

丹尼尔:哦,好吧!杜兰就是这个名字!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : En tant que membre de l’Académie des beaux-arts, quelle est votre vision de l’art dans la société d’aujourd’hui ?

安·杜兰德-拉卡兹:作为法兰西艺术院院士,您对当今社会中艺术的看法是什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah ! Salut madame Durand, la forme aujourd’hui ? — Mais enfin, nous n’avons pas gardé les cochons ensemble que je sache !

你好呀~迪朗女士,你今天过得怎么样呀?-但是,我觉得我们没有这么熟吧!

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Marianne Durand-Lacaze : Comment situez-vous l’art du pastel ? Parfois, c’est associé à un art d’amateurs. On sait aussi que les plus grands maîtres s’y sont plus qu’essayés. Alors comment est-ce que vous situez ça ?

Marianne Durand-Lacaze:你如何定位粉彩艺术?有时它与业余爱好者的艺术有关。我们也知道,最伟大的大师们已经尝试了不止这些。那么,如何定位呢?

评价该例句:好评差评指正
Premyfuture-TEF

Bonjour Monsieur Durand, M. Duchemin de la société 3X.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement, ensoufrer, ensoufroir, ensouilleuse, ensouple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接