有奖纠错
| 划词

1.103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.

1.司机坐在汽车的前面.

评价该例句:好评差评指正

2.Cette séance a été présidée par M. Norbert Rainer (Autriche).

2.这场会议由奥地利Norbert Rainer持。

评价该例句:好评差评指正

3.94.attraper:Norbert est malade,il a attrapé la grippe.

3.NORBERT病了,他感染了感冒.

评价该例句:好评差评指正

4.98.autant:Rou a autant de petites voitures que Norbert, ils en ont trois chacun.

4.一样;ROU的小汽车和NORBERT的一样,他们每个人有三辆.

评价该例句:好评差评指正

5.La troisième, présidée par Norbert Rainer de Statistics Austria, sur le système de classification des registres du commerce.

5.第三场会议由Norbert Rainer(奥地利统计局)持,讨论商业登记内部的分类系统。

评价该例句:好评差评指正

6.J'ai donc nommé un envoyé spécial, M. Norbert Winterstein, chargé d'assurer la médiation ou l'arbitrage de ces différends ou de leur trouver une autre solution.

6.因此,我任命诺贝特·温特施泰因为特使,进行调解、仲裁或就未决争端提出其他解决办法的建议。

评价该例句:好评差评指正

7.Monsieur le Président, je remercie également votre gouvernement et celui des Pays-Bas, qui assument le commandement conjoint, sous la conduite du général Norbert van Heyst.

7.我也要感谢,感谢贵国政府与荷兰承担以诺伯特·范海斯特将军为首的联合指挥任务。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Norbert Manyasi Sangura, observateur pour « Commonwealth Human Ecology Council of Kenya » (CHEC), a expliqué que le CHEC représentait plus de 100 organisations de la société civile.

8.肯尼亚英联邦人类态理事会观察Norbert Manyasi Sangura解释说,该组织代表了将近100个民众社会组织。

评价该例句:好评差评指正

9.Après la motion de censure votée contre le Premier Ministre, Emmanuel Rakotovahiny, le Président Albert Zafy nomme à sa place Norbert Lala Ratsirahonana, alors Président de la Haute Cour constitutionnelle.

9.对总理埃马纽埃尔·拉库图瓦希尼的不信任案付诸表决后,阿尔贝·扎菲总统任命时任特别最高宪法法院院长的诺贝尔·拉拉·拉特西拉奥纳纳接任总理。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, l'Ambassadeur Norbert Baas, Envoyé spécial du Ministère allemand des affaires étrangères pour la Russie, le Sud-Caucase et l'Asie centrale, s'est rendu à Tbilissi et à Soukhoumi en mars.

10.此外,德国外交部俄罗斯、南高加索和中亚问题特使贝特·巴斯大使3月份也访问了第比利斯和苏呼米。

评价该例句:好评差评指正

11.Norbert Babscan, professeur assistant à l'Université de Miskolc (Hongrie) et directeur du programme de recherche-développement de la société ADMATIS (Advanced Materials in Space), a fait un exposé sur la recherche en microgravité appliquée.

11.米什科尔茨大学(匈牙利)助理教授和空间高级材料研究和开发经理Norbert Babscan作了应用微重力研究领域的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

12.À la mi-septembre, j'ai publié une décision concernant la création de ce nouvel organe, chargé d'élaborer un statut permanent pour la ville de Mostar, et demandé à Norbert Winterstein (Allemagne) d'en être le Président.

12.中旬,我决定成立这个会,负责起草莫斯塔尔市永久法规,并请来自德国的诺伯特·闻特施泰因担任会的席。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Rapporteur spécial a également appelé l'attention sur la détention supposée de Halidou Ouedraogo, Tolé Sagnon, André Tibiri, Bénéwendé Sankara et Bourteima Sigue, auxquels on reproche d'avoir participé à la préparation de la cérémonie commémorant l'assassinat du journaliste Norbert Zongo.

13.特别报告还提请政府注意,据说Halidou Quedraogo、Tolé Sagnon、André Tibiri、Benewende Sankara和Bourteima Sigue因参与筹办记者Norbert Zongo遇害日的纪念活动而遭拘留的。

评价该例句:好评差评指正

14.J'ai chargé un homme plein d'expérience, M. Norbert Winterstein, de mobiliser le consensus politique nécessaire pour prendre les décisions en souffrance ou pour soumettre à l'arbitrage les dossiers sur lesquels aucun consensus ne pouvait être atteint.

14.我指派富有经验的诺贝特·温特施泰因努力达成决策所需的政治共识,若不能达成共识则作出仲裁。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai donc pris la décision, à la fin de l'année dernière, de créer une autre commission. Présidée avec grand talent par Norbert Winterstein, ancien maire d'une municipalité d'Allemagne, elle réunit des représentants des citoyens de Mostar.

15.因此,我决定在去年下半年再成立一个会;这个会由德国的一位前市长贝特·温特施泰因以非常出色的技能进行领导,由莫斯塔尔的公民代表组成。

评价该例句:好评差评指正

16.Suite à l'empêchement voté contre le Président de la République, Albert Zafy, le Premier Ministre Norbert Lala Ratsirahonana fut désigné par la Haute Cour constitutionnelle Chef d'État et de Gouvernement en charge de préparer une nouvelle élection présidentielle anticipée.

16.对共和国总统阿尔贝·扎菲的任职障碍付诸表决后,特别最高宪法法院指定总理诺贝尔·拉拉·拉特西拉奥纳纳担任国家元首兼政府首脑,负责筹备提前进行的的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

17.Les parties représentées à la Commission présidée par Norbert Winterstein avaient pratiquement réglé toutes les autres questions au sujet du futur statut de la municipalité, mais il demeurait évident que les questions encore en suspens devaient être réglées pour qu'une paix durable puisse être instaurée à Mostar.

17.尽管参与由诺贝特·温特施泰因担任席的会的当事各方实际上已经就未来的规章的几乎所有方面达成协议,但是,很显然的是必须解决仍然有争议的各项问题,以便在莫斯塔尔落实持久的和平。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a en outre rencontré, le 30 novembre à Berlin, Norbert Bass, envoyé spécial pour la Russie, l'Asie centrale et le Caucase du Bureau fédéral des affaires étrangères allemand; le 1er décembre à Paris, Frédéric du Laurens, directeur politique adjoint au Ministère français des affaires étrangères; et le 2 décembre à Londres, Sir Brian Fall, représentant spécial pour le Sud-Caucase du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

18.30日,她在柏林会见了德国联邦外交部的俄罗斯、中亚和高加索问题特使Norbert Baas;12月1日在巴黎会见了法国外交部政治司副司长Frederic du Laurens;12月2日在伦敦会见了大不列颠及北爱尔兰联合王国政府南高加索问题特别代表Brian Fall爵士。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Groupe des amis était représenté par M. Norbert Baas, Ambassadeur itinérant de l'Allemagne; M. Frédéric du Laurens, Directeur politique au Ministère français des affaires étrangères; M. Mikhail Bocharnikov, Représentant du Ministère russe des affaires étrangères pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie; Sir Brian Fall, Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Sud-Caucase; et M. Matthew Bryza, Sous-Secrétaire d'État adjoint aux affaires européennes et eurasiennes du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

19.代表之友小组出席会谈的是德国无任所大使巴阿斯;法国外交部政治司长费德里科·迪劳伦斯;负责格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的俄罗斯联邦外交部代表米哈伊·布查尔尼科夫大使;大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索代表布莱因·法尔爵士;和美利坚合众国管欧洲和欧亚事务副助理国务卿马修·布里扎。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle a tenu des consultations séparées avec le Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie, le Premier Vice-Ministre des affaires étrangères M. Valery Lochtchinine, et avec l'Envoyé spécial du Gouvernement allemand en Russie, dans le Caucase et en Asie centrale, M. Norbert Baas, à Moscou et à Berlin, respectivement; elle a également rencontré le Négociateur spécial du Département d'État des États-Unis d'Amérique pour les conflits en Eurasie, M. Rudolf Perina.

20.她分别在莫斯科和柏林与俄罗斯联邦总统负责处理格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的特别代表、第一副外交部长瓦列里·洛什申宁和德国负责俄罗斯、高加索和中亚问题的特别代表诺贝特·巴斯进行单独磋商;她还会晤了美利坚合众国国务院负责欧亚冲突问题特别谈判代表鲁道夫·佩里纳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.En plus… vous vous souvenez de Norbert ?

“——就被开除了。再说了… … 还记得诺伯吗?

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Le lendemain, il surprit encore Norbert et sa sœur, qui parlaient de lui.

第二天,他又撞见诺贝尔和她妹妹正在谈论他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Ils recevront la visite du talentueux et truculent Norbert Tarère.

他们将迎来才华横溢且风趣的诺伯特·塔雷尔。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille版精选

4.Jean tu verrai la tete de Norbert jean

Jean,你看Norbert 的头!

「Un gars une fille版精选」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Norbert était un bébé dragon que Hagrid avait un jour gagné en jouant aux cartes.

诺伯是海格有一次打牌赢来的一条小龙。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.On pourrait lui envoyer Norbert. Charlie s'occupera de lui et il le relâchera dans la nature !

我们不妨把诺伯送给他查理可以照料,然后把放回野生环境里。”

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Ça nous ferait presque regretter Norbert le dragon, dit-il et Hermione fut secouée d'un petit rire.

“你有点想让我们把诺伯弄回来,是吗?”哈说,赫敏非常无力地笑了一声。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Hagrid, dit Harry à haute voix, dans une quinzaine de jours, Norbert sera aussi grand que la maison.

“海格,”哈了嗓门,“再过两个星期,诺伯就会变得跟你的房子一样长。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Ah, je vais lui en foutre moi du respect ! Je vais lui en foutre moi du Norbert !

啊,我要让他知道尊重是什么!我要让他知道诺贝尔是什么!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Topito

10.Sauf toi Norbert, toi tu te casses tu retournes à Limoges et tu fermes bien ta mouille.

除了你Norbert你走吧,回到你的摩日,闭上你的嘴。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.La blessure avait pris une horrible couleur verte. Norbert était sans doute un dragon venimeux.

伤口变成了一种难看的绿颜色。看来诺伯的牙齿是有毒的。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Norbert avait trouvé qu’il répondait trop vivement aux plaisanteries de quelques-uns de ses amis.

诺贝尔觉得他对他的几位朋友的玩笑,反应过于激烈。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Il se contentèrent donc de pouffer en silence tandis que Norbert s'agitait dans sa boite pour essayer de s'échapper.

他们一边等待,一边咯咯地嘲笑马尔福,诺伯在箱子里剧烈地动个不停。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Le lendemain matin, la main de Ron, celle que Norbert avait mordue, avait doublé de volume.

第二天早晨,罗恩被咬的那只手肿成了原来的两倍。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.

再加上诺伯和隐形衣,他们早就该收拾行李回家了。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Elle semblait dans un tel état de fureur qu'elle aurait pu cracher le feu beaucoup mieux que Norbert.

耸立在他们三个人面前,似乎比诺伯更有可能喷出火来。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Norbert n’était sensible qu’à quelques détails, qui, au milieu de tant de magnificence, n’avaient pu être soignés.

诺贝尔只注意到几处细小的地方,在如此的豪华中,竟被忽略了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Le marquis espère, je ne sais pourquoi, que vous deviendrez l’ami du jeune comte Norbert.

我不知道为什么,侯爵希望您成为年轻的诺贝尔伯爵的朋友

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.

住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔一样当上骑兵上尉

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Eh bien, ce sera la septième, dit Norbert.

“那好,这回是第七次,”诺贝尔

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接