有奖纠错
| 划词

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使语文是极少神灵降临的语言天赋。

评价该例句:好评差评指正

1er janvier (Fête du Nouvel an); - 1er mai (Fête du travail); - 1er août (Fête nationale); - 15 août (Jour de l'Assomption); - 1er novembre (Jour de la Toussaint); - 25 décembre (Jour de Noël); - Lundi de Pâques; - Lundi de Pentecôte; - Jour de l'Ascension; - Jour du Ramadan; - Jour de la Tabaski; - Jour de Moulouds.

1(元旦); 5月1(节); 8月1(国庆节); 8月15(圣母圣天节); 11月1(诸圣节); 12月25(圣诞节); 复活节; 圣灵降临节; 耶稣升天节; 斋月; Tabaski; Moulouds。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie, névralgique, névraxe, névraxitique, névrilème, névrilemme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教

Pâque, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption, la Toussaint et enfin Noël.

,耶稣升日,灵降临,诸瞻礼,最后还有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


news, newsmagazine, newton, newtonien, newtonienne, new-wave, new-yorkais, Nexon, neyite, nez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接