有奖纠错
| 划词

1.Selon Weil, mais aussi selon d'autres auteurs comme Brownlie, la prolifération des normes souples constitue une entrave à la consolidation du droit international.

1.Weil和其他作者(如Brownlie) 2 认为,软性规增正在阻碍加强国际法

评价该例句:好评差评指正

2.Mme Motoc a déclaré que la notion de normes souples proposée par le Professeur Weil se rapportait à des normes contraignantes qui étaient moins précises et moins claires.

2.莫托科女士说,软法概念是Weil教授提出,指不甚具体和明确具有约标准。

评价该例句:好评差评指正

3.En contraste avec ces deux catégories de normes, il y a, selon Weil, en droit international certaines normes qui n'ont pas valeur obligatoire et qui, partant, ne seront pas considérées comme normes de droit international.

3.Weil认为,与这两类规形成对照是,国际法中有某些规不具备强制因此不能被视为国际法规

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年10月合集

1.Raoul Weil a toujours affirmé qu'il était innocent.

Raoul Weil总是声称他是无辜的。机翻

「RFI简法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

2.En France, dans le pays de Bernard Lazare, de Simone Weil et de Marc Chagall, où les actes antisémites ressurgissent, l'histoire doit toujours être une leçon de lucidité.

在法国,在伯纳德·拉扎尔(Bernard Lazare)、西娜·魏尔(Simone Weil)和马克·夏加尔(Marc Chagall)的故乡,反犹主义行为正在重新浮出水面,须始终是清醒的教训。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

3.Il y aura Simone Weil, par exemple, la philosophe.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

4.Nous attendons le bien des autres, Simone Weil avait dit avec profondeur.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

5.Simone Weil l'a admirablement fait dans Le malheur et l'amour de Dieu.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


églantine, églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接