有奖纠错
| 划词

1.Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

1.在中国最高殿堂里,这是一次打破国界文化交流

评价该例句:好评差评指正

2.Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.

2.该项目对象是在企业中担当责任岗位妇女。

评价该例句:好评差评指正

3.L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

3.俄裔法国作家,法兰西院士,以小说《蜘蛛》获1938年法国龚固尔文奖得主亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

评价该例句:好评差评指正

4.Le projet a pour but de fournir aux fonctionnaires gouvernementaux, aux académiciens, à la société civile et aux populations en situation de risque, particulièrement les enfants, les femmes et les migrants, des informations sur la traite.

4.该计划旨在向政府官员、术机构、民间社会和高危人群、尤其是儿童、妇女和移民提供信息。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Forum se compose essentiellement d'académiciens et d'acteurs de la société civile qui, grâce à leur recherche pluridisciplinaire, soutiennent l'agence inter-gouvernementale pour le développement ainsi que les gouvernements de la région dans leur formulation des réponses aux défis présents et à venir.

5.论坛主要由术界和民间社会人士组成,他们通过多究,支持政府间机构以及该区域各国政府寻找应对当前和未来挑战因应办法。

评价该例句:好评差评指正

6.Le programme APART extra a été créé récemment dans la période examinée pour les chercheurs femmes qui ont obtenu leur doctorat et qui ont l'expérience de la recherche, mais ont interrompu leur carrière pour répondre à des devoirs parentaux ou des académiciennes suivant un autre type d'enseignement.

6.APART附加方案是在审查期内为获得博士位和究经验、但因履行母亲责任不得不中断其职业究人员,或转为从事教育事业新制定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法大不同

1.Voilà pourquoi on appelle les académiciens les « immortels » .

因此,法兰西被称为“不朽者”。

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Ne laissons pas engager mon académicien, se dit Julien.

“别让人把我的拉走”于连心里想。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Ah ! vraiment, dit Monte-Cristo ; ainsi ce monsieur est académicien ?

“真的吗!”基督山说,“那么这位先生是一位科学吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.C'est le surnom que l'on donne aux académiciens qui gardent leur siège à vie.

“不朽者”是对法兰西的昵称,他们终身保有位。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Ça va l'académicien ! Tu sais, les temps sont modernes maintenant !

!你知道现在是新时代

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Mais notre académicien Wang aura du travail pour le restant de sa vie !

“汪这辈子还不会闲着!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

7.Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

们在每周四下午举行非公开会议。

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.La petite figure maigre et tirée du neveu favori de l’académicien était hideuse en ce moment.

心爱的侄子的小脸枯瘦憔悴,这时显得很丑。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.En un mot, il flatta l’académicien de toutes les façons.

一句话,他百般恭维

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

10.Car les académiciens se cooptent entre eux. Vous voulez candidater ?

因为们相互推荐。你想成为候选人吗?

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.L’académicien avait obtenu que le marquis le prendrait pour secrétaire.

已经使侯爵同意收他作秘书。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.C’était un neveu de l’académicien ami de Mme de La Mole, il se destinait aux lettres.

他是德·拉莫尔夫人的朋友的一个侄子,打算作个人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

13.Et puis, pour être académicien, mieux vaut ne pas être trop pauvre.

而且,要成为最好不要太穷。

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

14.Car l'habit de l'académicien coûte cher, très cher.

因为的服装很贵,非常贵。

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Peut-être que les Académiciens n’ont pas peur du covid vu qu’ils sont immortels, mais le reste du monde, si

或许法兰西并不害怕新冠病毒,因为他们是不朽的,可是其他人害怕呀。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

16.Et enfin l'épée, attribut essentiel de la tenue d'académicien.

最后是剑,是法兰西服装的重要属性

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Jamais M. N… l’académicien, qui, depuis quinze ans, fait une cour assidue, n’a pu l’obtenir pour son neveu M. Tanbeau.

N.先生十五年来一直百般讨好,却从未能替他的侄子唐博先生争到过。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Elle était ivre de son savoir, à peu près comme l’académicien qui découvrit l’existence du roi Feretrius.

她陶醉于自己的学问,几乎跟发现费雷特里乌斯国王的存在的那位差不多

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Et pour faire respecter la grammaire française, les académiciens portent un costume, une épée et ils se font appeler «les Immortels»

让大家遵守法语的语法规则,法兰西学身穿服,佩戴宝剑,人们称之为“Immortels”。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

20.Elle est bien moins embêtante que Mme X (la femme de l’académicien bavard, laquelle était remarquable) qui vous cite vingt volumes.

“比起那位给您列举二十本书的XJ夫人(饶舌的的夫人,颇有才华的女)来,她叫人高兴得多。”

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接