有奖纠错
| 划词

1.Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

1.温情还“刻意”的行为?可以肯定的,墨鱼在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

评价该例句:好评差评指正

2.41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2.2 当大物体两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装

评价该例句:好评差评指正

3.Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

3.引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

4.另一种将SMART反应堆与四个多效蒸法装偶联起来,每一装有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸法-热能蒸气压缩),每天总共生产4万立方米的水。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

5.此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

6.另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄幸无情, 薄叶桤木, 薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Elle dépend davantage du nombre de femelles susceptibles de s'accoupler avec eux.

而更多地取决于可能与之交配的雌性数量。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.

雌鸟会选择最勇敢的人与它交配并保护它们的后代。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Mais elle s'accouple à Mars, le dieu de la guerre.

他的女儿嫁给了战神——玛尔斯。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
技生活

4.Lorsqu'elles souhaitent s'accoupler ou éclore d'un œuf par exemple.

比如,当它们想要交配或孵化蛋

「技生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Le renard s'accouple au printemps. Les parents demeurent ensemble pour élever les petits.

狐狸春天交配。父母一起养育幼小的孩子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

6.De cette manière, lorsqu'ils s'accouplent avec des femelles aucune reproduction n'est possible.

用这种方式,当它们和雌蚊子交配也不会再生蚊子出来。

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
物世界

7.Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle

只有占有统治地位的雄狼才能和母狼交配

「物世界」评价该例句:好评差评指正
神话传

8.Nout s’accouple avec Geb, en s’allongeant au dessus de lui, et de leur union naissent les étoiles.

Nout他身上与Geb交配,从他们的结合中诞生了星星。

「神话传」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

9.Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.

雄鸟聚集有人看守的空地上,为了引诱与它们交配的雌鸟

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

10.En s'accouplant avec d'autres moustiques, leur descendance devient elle aussi résistante et donc ne le transmet plus.

通过与其他蚊子交配,它们的后代也会变得有抵抗力,因此不再传播疾病。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Ces êtres avaient été liés et accouplés pêle-mêle, dans le désordre alphabétique probablement, et chargés au hasard sur ces voitures.

他们是乱七八糟拴成一一对的,也许只是按字母的先后次序加以排列,胡乱装上了车子。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

12.En Grande-Bretagne, le jour de la Saint-Valentin était fêté le 14 février car ils pensaient que les oiseaux s'accouplaient à cette date.

英国2月14日庆祝情人节,因为英国人相信鸟类会这一天交配

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Il peut aussi grimper dans les arbres ou traverser un cours d'eau à la nage. Les lynx s'accouplent au printemps.

它还可以爬树或游过溪流。猞猁春天交配

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Y a-t-il donc aussi des chaînes à deux forgées là-haut, et Dieu se plaît-il à accoupler l’ange avec le démon ?

难道上界也铸有双人链,上帝喜欢把天使和魔鬼一起

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

15.Elles sont dans l'incapacité totale de s'accoupler.

它们完全无法交配

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Donc si jamais elles s'accouplaient avec lui, ce serait de la consanguinité directe et ce serait très mauvais.

因此,如果他们与他交配,那将是直接近亲繁殖, 那将是非常糟糕的。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

17.Il espère bien s'accoupler et pas besoin d'attendre Noël pour ça, Véronique.

他希望能够交配, 而无需等到圣诞节, 维罗妮克。机翻

「RFI简易法语听力 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.Elles s'accouplent toujours dans ce sens.

他们总是这样交配机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
你问我答

19.Il ne sera fécondé que si la poule s'accouple avec un coq.

只有当母鸡与公鸡交配,它才会受精。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
技生活

20.Il consiste à répandre dans la nature une grande quantité de mâles stériles qui, en s’accouplant avec les femelles sauvages, diminueront d’autant leur descendance.

这一方法是向自然环境中投放大量不育雄蚊,它们与野生雌蚊交配后,会显著减少后代数量。

「技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和率, 饱和面, 饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接