有奖纠错
| 划词

1.J'ai rejeté ces accusations absurdes .

1.我不接受这些荒谬的指责

评价该例句:好评差评指正

2.La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

2.警方寻找这项指控的确凿证据

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

3.因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces tribunaux poursuivront les criminels mis en accusation.

4.这种法庭将起诉被指控的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

5.Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

5.调查结果将决定是是放弃起诉

评价该例句:好评差评指正

6.L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

6.巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

评价该例句:好评差评指正

7.La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.

7.格观察团没有确认这些说法。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Service des enquêtes n'a formulé aucune accusation.

8.警察调查局没有提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

9.旺达法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

评价该例句:好评差评指正

10.Les deux Gouvernements ont nié les accusations portées contre eux.

10.政府都否认对方的指控

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.

11.那些受到起诉的人也应当绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

12.Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

12.这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

评价该例句:好评差评指正

13.M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

13.米洛舍维奇业经该法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

14.Chers amis, nous ne sommes pas ici pour lancer des accusations.

14.但是,朋友们,相互指控并不是世界会议的目的。

评价该例句:好评差评指正

15.Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

15.没有人通知他对他提出的任何指控。

评价该例句:好评差评指正

16.Treize d'entre eux ont été mis en accusation avant 2005.

16.检察官拟将这18人中的至少12人移交家司法机关审理。

评价该例句:好评差评指正

17.Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

17.冲突各方对其他方皆有所指责。

评价该例句:好评差评指正

18.Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

18.非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈的主张。

评价该例句:好评差评指正

19.À qui prétend-on faire peur en lançant une telle accusation?

19.他们要用这样的指责来吓唬谁?

评价该例句:好评差评指正

20.Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

20.对在人道待遇指控表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dynamiser, dynamiseur, dynamisme, dynamiste, dynamitage, dynamite, dynamiter, dynamiterie, dynamiteur, dynamiteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

1.Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.

在此调查结束后,你的指控者有机会宣誓以维护他的指控

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Que faut-il penser d'une telle accusation?

这样的指控应如何看待

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.

然而,要是昨天夜里发生那场惊变,少校也不敢直接断定艾尔通就是匪徒们的头。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在战后,往往很难获得足够的证据来提出指控

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

5.Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

在重申指控之后次在贾克·勒·格里的面前,让·德·卡鲁提出了正式的挑战。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精

6.Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书是多么空洞!

「左拉短篇作品精」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

7.Les prisonniers du convoi servent de témoin à l'accusation et corroborent la version du meurtre de sang-froid.

车队的囚犯作为控方证人,证实了里夫斯冷血谋杀的说法。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

8.– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.

“您来到这里,不会仅仅是为了提出这些可笑的指控吧?我想通电话就能满足您的需求。”

「《》&《夜》」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?

控告是拉特雷穆耶先生提出的,是公爵本人提出的。这您还有什么话好说?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精

10.Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

「左拉短篇作品精」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

11.Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.Leur avocat rejette en bloc les accusations.

在解放时,被怀疑与世隔绝并撰写反犹太主义文本的席琳与妻子起逃离了巴黎。参观了他在蒙马特的住宿机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

13.Le célèbre athlète sud-africain conteste cette accusation.

这位著名的南非运动员对这指控提出异议机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

14.Y compris sur l'accusation contre mon père.

包括对我父亲的指控机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.D.Abad est visé par des accusations de viol.

D.Abad 成为强奸指控的目标。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Depuis, un régiment russe a été mis en accusation.

从那时起,个俄罗斯团被起诉。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

17.Pékin dénonce les accusations " irresponsables" du 45e président américain.

北京谴责美国45任总统的" 不负责任" 指控机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

18.Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.

这个库尔德武装运动库尔德工人党驳斥了这些指控机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

19.En plein procès, le procureur a retiré ses accusations.

在审判进行到半时, 检察官撤回了指控机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Le suspect dénonce une accusation fondée sur des rumeurs.

嫌疑人根据谣言报案。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dynamomètre, dynamométrie, dynamométrique, dynamoscopie, dynamoteur, dynaplaner, dynastart, dynaste, dynastie, dynastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接